Будьте все прокляты!!! Откуда тут такие огромные кусты с
крапивой! Роб, зажал рот, чтобы не взреветь. Ещё и ногу
подвернул...
Через два мгновения после прыжка он услышал грохот, а затем
тупой стук дерева об пол. «Они сломали дверь!» - стало понятно
юноше. Он перебрался в соседний куст, почёсываясь, и
прислушался.
- Пусто… - послышался хрипловатый бас. - Очень странно! Ты нашёл
фарфор?
- Да, - ответил тенорок, явно принадлежавший молодому человеку.
– Чашки, горшок, блюдище и ещё всякая утварь.
- Похоже, у них больше ничего нет. Вот только ничего хорошего
нам за это не светит!
- Почему?
- Ты забыл про надписи?
- Ну так да. Видели ж сегодня, у этой бабы блюдце это есть!
Доставим в командование и получим…
- Выговор мы получим, вот что! Иди, взгляни на блюдце!
В разговоре наступила пауза, сопровождаемая глухими шагами
сапог.
Робу казалось, что можно услышать даже его дыхание. Он замер и
очень тихо и редко вдыхал и выдыхал. От испуга смысл сказанного
стражниками доходил очень медленно.
- А…. - послышался неразборчивый стон. - Как…. Где же, я же
видел, сегодня?!
- Ты что-то перепутал, и мы зря потревожили сон этой
семейки!
- Я вас заверяю, сир, я сегодня на базаре видел надпись с другой
стороны блюдца у этой свиноматки!
- Ладно. Может, там внутри надпись имеется.
«Как внутри, - подумал Роб. - Они же о блюдце говорят. Чёрт, я
опять что-то прослушал…»
- Если нет наружной…
- Всё! - сказал зрелый бас. - Не вешай нос, солдат! Ты что-то
перепутал, и теперь, если нет надписи, молись, чтобы тебя не
посадили в темницу на пару месяцев. Всё, идём!
Послышались шаги.
Было бы неплохо, если бы одного из кровожадных убийц посадили в
темницу!
И тут Роб начал понимать сказанное. Они искали какое-то блюдце.
Очевидно, из самерского фарфора. Большое они нашли. На нём не было
какой-то надписи, из-за которой и вломились сюда. А другое он
уронил в крапиве.
- Чёрт! - проворчал он шёпотом. - Опять надо лезть туда.
Роберт нащупал рукой фарфор и взял его. Осмотрел. И вот чудо! На
другой стороне маленького, размером с его голову, блюдца чёрным
цветом была выведена какая-то надпись. Буквы были почти не видны.
Он попытался разобрать их. Что-то незнакомое. Он вынул из своей
сумки книжку матери, где был написан весь алфавит сердамского
языка, и понял, что надпись сделана на другом языке.