Счастье в мгновении - страница 3

Шрифт
Интервал


Глава 1

– Так, а теперь внучата пора ложиться вам спать, – негромко говорит дедушка, чтобы не разбудить бабушку, которая давно уже спала.

– Нет, дедуль, – умоляюще произношу я, обнимая крепче плюшевого мишку, которому я дала имя «Томми».

– Пожалуйста, дедушка, можно еще одну историю? – с мольбой сообщает Джексон.

– Внучата, но уже поздно. Вы маленькие еще для того, чтобы ложиться спать, после полуночи, – возражает ласкательно дедушка.

– Дедуль, мы с Джексоном не такие уж и маленькие! Нам уже целых семь лет, – заявляю я, настаивая на том, чтобы дедуля рассказал нам еще одну историю из его жизни.

Дедушка смеется, прикрывая рот.

– Конечно, уже не маленькие, а большие, – улыбается дедушка, – но и взрослым не рекомендуется ложиться спать поздно.

– Ну, хотя бы начало истории расскажите, и после мы пойдем ложиться спать, обещаем.

– Хорошо, Джексон. Вы с Миланой умеете уговорить меня.

– Ура! – кричу радостно я, игриво стуча кулаками по коленям.

– Только тише, умоляю вас, – шепчет дедушка. – Если бабушка проснется, то накажет меня за то, что я позволил вам не спать в позднее время.

Мы лихорадочно киваем с Джексоном, дабы скорее услышать историю дедушки.

– Подвигайтесь ближе ко мне.

Мы подвигаемся по обе стороны поближе к дедушке. Он нас обнимает крепко за плечи. Очень тепло и уютно вот так сидеть втроем на диване в комнате дедушки, которая необыкновенна красива. В ней находятся немалое количество расставленных по полкам фигурок кораблей, сувениров, привезенных им из разных стран, на стенах помещения висят портреты великих мореплавателей. Каждый раз, когда мы здесь находимся с Джексоном, дедушка нам показывает интересные его находки, и повествует истории своих плаваний.

– Как-то раз мне удалось совершить плавание в Антарктиду в зимнее время, – начинает дедушка, и я тут же перебиваю его рассказ и задаю вопрос:

– Дедуль, ты же, наверное, там замерз?

– Немного, моя хорошая, – зубоскалит дедушка, прижимая меня к себе ближе.

– Милана, ты перебила дедушку, – сердится Джексон, надувая губы.

– Джексон, зачем сразу обижаться? – говорю я, по-дружески толкая его в плечо.

– Ай, больно же… Ты всегда задаешь слишком много вопросов, – бурчит недовольно Джексон.

– Так, а ну-ка не ругайтесь. Так вот, – продолжает дедушка, чтобы угомонить наши ссоры, – эта поездка была самой невероятной из всех, которые у меня были когда-то. Она была полна чудес. Выходя из корабля, я, ступив ногой на заснеженную землю, вдохнув ледяной воздух, почувствовал очень низкую температуру воздуха. По моим показателям она составляла минус шестьдесят градусов по Цельсию.