Справочник. 50 познавательных статей об английском языке - страница 2

Шрифт
Интервал


I found the kitten. – Я нашел котенка. (Простое описание факта).

I have found the kitten! – Я нашел котенка!

(человек рад свершившемуся событию).

Стоит отметить о практически полном отсутствии родовой принадлежности в английском языке, о чем более подробно рассматривается в статье 22. Английский (наряду с китайским, японским и др.) это аналитический язык, а русский – синтетический.


Статья 2. Suite, suit или sweet?

Ошибку в произношении слова suite допускают даже студенты факультетов лингвистики, нередко произнося слово suite так же, как suit /sju:t/ (костюм). Однако это слово произносится исключительно /swi:t/ – так же, как sweet (сладкий) и означает «номер люкс» (из нескольких комнат).


Статья 3. Учимся предлагать тосты на английском языке

Байки переводчика: однажды после переговоров с делегацией из Индии совещание продолжили на борту теплохода-ресторана. Работа переводчиком самая неблагодарная в этом смысле: приходится постоянно говорить и быть голодным, особенно когда тосты следуют один за другим после успешного подписания договора. В конце застолья директор предлагает «выпить на посошок». Наступает пауза. Руководителю шепотом предложили сформулировать тост иначе, чтобы спасти лицо переводчика, но профессионалы всегда готовятся перед встречей и учитывают любой лингвистический поворот. Перевод фразы приводится ниже. Предлагаю также ознакомиться с некоторыми вариантами тостов.

– Я предлагаю тост за … I propose a toast to…

– Я хотел бы поднять бокал за … I wish to raise my glass to…

– Давайте выпьем за ваше здоровье … Here's to your health…

– В добрый час! …To the success of (whatever project) /

Good luck! / All the best!

– До дна! … Bottoms up!

– На посошок! … One for the road!

И всем известное. – Cheers!


Статья 4. «Съешь меня»

Когда-то вышел фильм «Bad teacher» с Кэмерон Диаз. В русском прокате он шел под названием «Училка». Интересен слоган фильма «eat me». Конечно, дословный перевод «съешь меня». Однако это выражение приобрело налет сленга и означает совсем иное. Только девушка может произнести «eat me» в некоторых пикантных ситуациях. Вы догадались.


Статья 5. Что такое палиндром?

Палиндромы – слова, словосочетания и предложения, которые одинаково читаются слева направо и справа налево. Палиндромы есть практически во всех языках мира (возможно, кроме китайского).