Гимн комару. Премия им. А. А. Блока - страница 19

Шрифт
Интервал


Весьма конкретно и умело.
Ползком обследую округу.
Темно кругом – хоть глаз коли.
Пол – из утоптанной земли,
Бетон и лестница; в испуге
На ноги я нетвердо встал,
Прокашлялся и заорал.

XVII

О чудо! – двери вдруг открылись,
И верные братки мои
Меня под руки подхватили
И вверх куда-то повлекли.
По лестнице крутой, все дале, —
Вот мы втроем в огромном зале
Почти без мебели; у стен
Везде светильники стояли;
Тряпьё и мусор; смрад и тлен,
Зола и пепел. Опоздали…

XVIII

Все было до смешного просто:
Меня спасли от пустоты
Семенова охрана; хлопцы
Пусть туповаты, но круты.
Они нас ждали; не выходим;
Они толпой влетают в дом;
Охрану мочат; двери сносят…
Прошли в квартиру – там погром:
Семён лежит без чувств; над ним
Витёк склонился; вонь и дым.

XIX

Паркет обуглен в центре зала…
С пробитой головой Семён
С трудом был в чувство приведён…
…Услышав вопли из подвала
Свободу дали мне тотчас;
И вовремя – я Витю спас.
Он всё ж схватил две смачных плюхи…
И, в красных путаясь соплях,
Братве рассказывал в испуге
О происшедших чудесах.

XX

…Она приехала под утро,
Подняла Витю ото сна;
С ней были люди; почему-то
Была бледна, возбуждена,
Погнала Витю за травою;
Уже знакомые нам трое
На страже стали у дверей;
Мария, в длинном платье белом,
Из комнаты большой велела
Всю мебель вынести скорей;

XXI

И окна плотно занавесить;
Потом минут примерно десять
Чертила что-то на полу
Фломастером; затем в углу
«Хай-энд» витюхинский включила;
Услышав грохот и трезвон
И шум у двери, заспешила,
Велела Вите выйти вон
И не глядеть; но он не внял
И через щель всё наблюдал.

XXII

Он слышал звуки, вроде стоны;
Пытался прятаться от них,
Как острой спицей раскаленной,
Ему ударили под дых;
Он продолжал глядеть, и вот,
Под водопады странных нот,
Раздались стены; потолок
Вверх прянул; наблюдатель смог
Еще заметить по углам
В происходящих переменах

XXIII

Цветы, растущие на стенах;
Светильники; и тут, и там
Вертелись тени; посредь зала
Нагая женщина стояла
И пела, глядя в никуда.
Горела на полу звезда.
Кругом разбросано тряпьё —
Ее одежда и бельё.
Она шагнула; свет возник —
Слепящий ужас; в тот же миг

XXIV

Её черты заколебались,
Поплыли в вязкой темноте,
Вдвойне, втройне они сплетались,
Свивались, уходя в нигде.
И в плавных звуках жуткой песни
В переплетении возник
Тот самый, мерзкий, но – чудесный
Величественно-жалкий лик,
Перекрутился, искривясь,
В себе три раза отразясь.