Амазонки под черными парусами - страница 24

Шрифт
Интервал


Кира с Лесей переглянулись между собой. Вероника питала неприязнь к стране, отнявшей у нее любимого человека. Это было понятно. Но не совсем понятно было другое, как искать в этой огромной стране одного отдельно взятого человека, да еще иностранца.

– Ты точно знаешь, что фамилия тех людей Касьяновы? Ничего не перепутала?

– Нет.

– И куда нам дальше ехать? – поинтересовалась Кира, когда черноглазый шофер, одарив всех троих напоследок лучезарной белозубой улыбкой, высадил их возле автовокзала.

– В Пальми.

– Куда?

– Городок так называется, Пальми.

– И сколько до него?

– Ну… Пара-тройка сотен километров, я думаю.

– Ни фига себе! Там живут эти Касиано?

– Примерно.

– Что значит примерно?

– От Пальми еще немножко надо проехать.

– Немножко – это сколько?

– Ну что вы ко мне пристали? – рассердилась Вероника. – Откуда я знаю? Я в Италии так же, как и вы, в первый раз.

Подругам в Италии уже бывать прежде приходилось. Вот только они предпочитали изучать и исследовать северную часть этой страны. В частности, прекрасный город Милан, из которого уехали с массой впечатлений и совершенно пустыми банковскими картами. Зато количество чемоданов, которое было у подруг при себе при въезде в город, за время пребывания в нем увеличилось втрое. А головы у них еще долго кружились от сладких воспоминаний о безумном и совершенно волшебном шопинге.

– Калабрия – это жуткая глушь, – высказалась Леся.

– Наоборот, – заступилась Вероника, – успешно развивающийся регион, в котором ведется активная застройка прибрежной зоны. Жилые комплексы растут как на дрожжах. А также виллы, частные дома и просто гостиницы!

– И мы туда едем? Но ты говорила, что эти Касьяновы или как их там… Касиано живут очень уединенно.

– Верно, верно! – поддержала подругу Кира. – В маленькой рыбацкой деревушке!

– Ну, я не знаю. Валик мне так рассказывал. Но когда я перед вылетом посмотрела насчет этой Калабрии в Интернете, то мне предоставили совсем противоположную информацию. Выходит, Валик мне врал?

– Не переживай, мало ли что пишут в Интернете.

– И потом в этой Калабрии наверняка еще сохранились чудные дикие местечки, в одном из которых и живут друзья твоего Валика.

Порешив на этом, подруги двинулись к нужному им автобусу. Приобретая билеты, они мужественно продирались через языковой барьер, потому что итальянского не знала ни одна из них. Все их попытки объясниться с помощью разговорника встречали дружный хохот работников автовокзала и других пассажиров. А тот английский, которым потчевали девушек здешние жители, не понимали сами подруги.