— Ну же, Джейн, от кого оно? О чем? Что же там, наконец? Джейн, не тяни! Ну, солнышко?
— Записка от мисс Бингли, — сообщила барышня и зачитала ее целиком:
«Дорогая моя Подруга,
если только ты не сжалишься над нами и не согласишься отобедать сегодня в компании со мной и Луизой, мы обе рискуем возненавидеть друг друга до конца наших дней, потому что беседа тет-а-тет между двумя женщинами длиной в целый день непременно должна закончиться страшной ссорой. Молю тебя, не медли и, как только получишь записку, приезжай. Мой брат и остальные мужчины сегодня отправились на весь вечер к офицерам. Твоя навеки,
Кэролайн Бингли».
— К офицерам! — заголосила Лидия. — Почему же тетушка нам об этом не сказала?
— Да, это весьма некстати.
— Можно мне взять экипаж? — поинтересовалась Джейн.
— Нет, дорогая моя, тебе лучше поехать верхом, потому что собирается дождь; и если разразится ненастье, то, боюсь, тебе придется остаться там на ночь.
— Это было бы здорово, — резонно вставила Элизабет, — если, конечно, Бингли не попытаются отправить ее обратно своими силами.
— Нет же! Джентльмены, наверняка, отправились в Меритон в пролетке мистера Бингли, а у Херстов своих лошадей нет.
— Я бы поехала все же в экипаже.
— Но, дорогая моя, я уверена, что твой отец не согласится одолжить нам лошадей. Они ведь нужны ему на ферме, не так ли, мистер Беннет?
— Они нужны на ферме гораздо чаще, чем я в состоянии их туда отправить.
— И если сегодня они здесь, то мы имеем ответ на мамин вопрос, — подытожила Лиззи.
В конце концов было решено, что лошади все же заняты, и поэтому Джейн не оставалось ничего, кроме как ехать верхом. Мать проводила ее до самых ворот, с лучезарной улыбкой выдавая самые мрачные прогнозы погоды. К чести миссис Беннет, все ее предсказания оказались совершенно справедливы; и едва только Джейн скрылась за поворотом дороги, как начался настоящий ливень. Сестры дружно пожалели бедняжку, зато мать сияла, как новый шиллинг. Дождь все лил, и под его монотонный грохот унылый день сменился безрадостным вечером; и не было никакой силы на свете, которая заставила бы Джейн вернуться домой по такой погоде.
— Как здорово я это придумала! — в который уже раз шумно восторгалась миссис Беннет, словно намекая на то, что ненастье — тоже ее рук дело.
Однако в полной мере оценить всю выгоду затеи она смогла лишь на следующее утро. Семейство уже почти закончило завтрак, когда из Незерфилда прибыл слуга, доставивший сообщение для мисс Элизабет: