Стрела времени. Будущее, которое прошло - страница 23

Шрифт
Интервал


– А, ладно, чего уж там. Жалко, что на первой точке не мы выходить будем. – У его напарника расположение духа было наоборот приподнятое.

– Зато летим. Или ты хочешь на корабле остаться? – рассеянно проговорил Карл, ещё раз перепроверяя готовность к полёту.

– Ну ты загнул, – рассмеялся пилот. – Но лучше бы мы на первой точке выходили, мы же там всё видели. А на втором месте мы не были, оно же не с нашего маршрута.

– Ну вот, тем более, свежий взгляд. Давай связь включай, а то больше не пустят. Хватит болтать, – рассеянно почёсывая подбородок, проговорил Терри, перепроверяя готовность к старту.

– Так я включил уже.

– Ну и хорошо. Второй готов, – отрапортовал он уже по внешней связи.


Одна за другой шлюпки отделились от звездолёта, и тройка во главе с руководителем полетела к заданной точке. Через несколько часов вся группа была на месте. Громада коричневого карлика садилась за горизонт, а ей на смену уже брызнули сквозь низкие облака на востоке пронзительные лучи ослепительной бело-голубой звезды.

Шлюпки зависли над предполагаемым местом посадки.

– Долетели нормально, обстановка спокойная. Готовы к выходу, – доложил Майкл, когда они заняли позицию над указанным местом.

– Выход разрешаю. Работаем, – отозвался капитан. – Картинка временами пропадает. Описывайте, что видите.

– Приступаем к работе, – отрапортовал помощник капитана. – Ряполов, Шоун, за мной, – Майкл быстро и чётко отдал последние указания и направил капсулу вниз, выбрав наиболее удобное для посадки место.

Пейзаж внизу ему абсолютно не понравился. Угрюмая, слегка наклонная к югу холмистая местность с характерным волнистым рельефом, разбросанными и тут и там в беспорядке огромными каменными плитами. Однако внимательный взгляд мог уловить определённые закономерности: эти куски камня явно очутились здесь не сами по себе. Майклу показалось, что он видит какую-то последовательность в их расположении. Они напомнили ему руины давным-давно обрушившихся построек. Лёгкий туман клубился по северному краю равнины, и чудилось, что остроконечные скалы, торчащие там, не стоят на каменистой неровной почве, а плавают, слегка покачиваясь в воздухе.

С поверхности местность представилась Майклу совсем мрачной и напомнила скорее каменный лабиринт с узкими проходами между огромными гранитными блоками. Шлюпки пришлось посадить на небольшом участке, на самом верху склона, где было поменьше каменных валунов.