Портрет с отрезанной головой - страница 63

Шрифт
Интервал


– Знаю, но мало, – наконец, сказала я. – Из моих знакомых только в предыдущих поколениях.

– Правильно. Так что с браком я пока повременю.

– Но ты хотя бы оставила ему надежду на будущее?

– Я старалась быть деликатной. Честное слово, старалась! – Произнесла она, увидев на моем лице ироническое выражение. – Он, конечно, был разочарован, однако ушел не сразу. Мы еще поговорили о том о сем. И кофе я еще сварила. Ну, что ты ехидные рожи строишь? По крайней мере, он не рыдал у меня на груди.

– Ох, зараза же ты, Натали! Человек тебе в лучших чувствах признался, а ты…

– Что я?

– Не оценила.

– Оценила. Но замуж не хочу.

– Подожди. Вот ты говоришь, он упал перед тобой на колени и сделал предложение. А в любви-то признался хотя бы?

– В любви он мне раньше признавался. И не раз.

– А когда он раньше признавался, ты ему давала понять, что не стоит рассчитывать на продолжение?

– Не помню. Может, и намекала прозрачно.

– Все с тобой ясно, – подытожила я. – Держала влюбленного мужчину при себе на коротком поводке, так, для коллекции.

– Если и держала – что с того? Кокетство не наказуемо. Женщина, которая не флиртует с мужчинами – ошибка природы. И вовсе не обязательно, чтобы дело заканчивалось постелью. Ты разве не такая?..

– Наверное, такая же, – вздохнула я. – Неужели ты с ним даже не переспала?

– Представь, нет. У нас были чисто платонические отношения.

– Юрик, вероятно, воображал другое. Ты нанесла ему глубокую душевную рану, – последнюю фразу я произнесла немного ёрничая.

– Его проблемы, – фыркнула Натали. – И хватит насмехаться! До свадьбы заживет.

– До чьей свадьбы? – не отставала я.

– До его, конечно. Не моей же! И вообще – отвяжись.

И я отвязалась. Расстались мы чрезвычайно довольные друг другом.

На посторонних людей Натали порой производила впечатление холодной и расчетливой кокетки. О романтических отношениях она всегда отзывалась с легкой иронией, беззастенчиво флиртовала с мужчинами и, добившись ответного чувства, вплоть до признания в любви, обретала над ними власть и вертела, как хотела. В ее характере явственно проступали черты роковой женщины и, однажды подпав под ее обаяние, мужчины не могли вырваться на свободу и надолго оставались в поле ее притяжения.

Если в ранней юности меня преследовало бессознательное ощущение мужского превосходства над женщинами, то со временем эта иллюзия совершенно растаяла, уступив место своего рода презрению с оттенком снисходительности. Произошло это вследствие тривиальной неразборчивости противоположного пола. Мужчины, которые обхаживали Натали, потом вдруг начинали оказывать знаки внимания мне, а «мои мужчины» неожиданно принимались ни с того ни с сего названивать ей. В результате богатой практики, у меня возникло стойкое убеждение, что мужчинам, в буквальном смысле этого слова, все равно с кем спать. Возможно, я не права, и у кого-то существует более позитивный жизненный опыт.