– Её поселили в комнате для служанок, господин.
– Ну-ка, позови её.
Лифен появилась очень быстро, за спиной у неё маячил Улээнди.
– Ну, как ты, Лифен, как устроилась?
– Хорошо, господин.
– Тебя кормили?
– Да, господин.
– Чем кормили?
– Рис давали, господин.
– А ещё что?
– Рисовый бульон. Я хорошо поела господин.
– Так, садись здесь, со мной. Улээнди, принеси то же, что и мне. Живо!
– Я распоряжусь, господин…
– Ну-ка, пойдём, Лифен, покажешь мне свою комнату.
– Вот, здесь. Мне достаточно, господин.
– Это что, всё? Циновка на холодном кане, миска риса без мяса? Забирай свои вещи… нет, погоди. Эй, слуга! Перенеси вещи моей помощницы в спальню рядом с моей. Живо!
– Господин, эти спальни предназначены для высоких персон…
– Что, тут будут спать ещё другие люди?
– Нет, господин, эти помещения для вас.
– Так что, я буду делить ночь на три части, чтобы поспать во всех, или спать в них через ночь? Выполняй, что приказано!
– Я распоряжусь, господин.
Служанка мигом перенесла вещи растерянной Лифен в роскошную спальню.
– Вот тут будешь жить. Всё. Садись ужинать. Улээнди, принеси нам хорошего вина. Мы хотим отметить прибытие в столицу.
– Господин, мне неудобно. Как же я буду жить в комнате для высоких особ? Что скажут люди? А если меня завтра выгонят? – прошептала Лифен.
– А вот так, будешь жить, да и всё. Скажешь, я приказал. Пусть попробуют только заикнуться, я тогда ничего им не расскажу. А им больше некого спросить – поумирали все мои соратники, ха-ха-ха! О, пищу принесли и вино. Слуга, ты можешь удалиться.
– Хорошо, господин. Если понадоблюсь, позвоните в колокольчик.
Глава 3. Академия государственной истории
На новом месте, да ещё после сытного ужина не спалось. Оло вертелся с боку на бок, ложился на живот, кряхтел от болей в спине и коленях.
– Господин, что у вас болит? – пришла на цыпочках чуткая Лифен. – Позвольте я разомну вам поясницу?
Чудная девочка! Её лечебные процедуры неизменно оказывают умиротворяющее расслабление.
Но и после этого сон не шёл. Сквозь бумажные окна слышались звуки города: лай собак, скрип колёс – видимо зерно везли круглые сутки, редкие окрики погонщиков волов, где-то далеко не мог успокоиться, истошно кричал осёл, а во дворе трещали цикады. И сквозь эти звуки доносилась красивая музыка – наверно из-за стены императорского города. Под эти звуки нахлынули вдруг воспоминания детства.