Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога - страница 3

Шрифт
Интервал


Эти слова очень легко запомнить: женщины выходят замуж за мужчин, у них рождаются дети = они все люди.

Во-вторых, некоторые существительные имеют изначальную форму множественного числа, например:

trousers (брюки),
glasses (очки)

Мы не можем и в русском языке сказать «брючина» или «брюка».

В-третьих, ряд существительных не имеет формы множественного числа и не употребляется с артиклями, например, bread (хлеб), water (вода) и т. д. Это неисчисляемые. Мы можем подчеркнуть единственное число в этих словах только с использованием фраз, таких как:

буханка хлеба – a loaf of bread
стакан воды – a glass of water

Это дополнительная информация об объекте – предлог of

Этот предлог of можно легко употреблять, задавая вопрос чего?

родительный падеж кого? чего? (немножко школьной программы ☺)

стакан (чего?) воды – a glass of water
буханка (чего?) хлеба – a loaf of bread

Или еще один пример, где значение предлога of – «часть целого»:

a piece of cake – кусочек (чего?) тортика

(в переносном значении фраза a piece of cake означает «запросто», «легко, раз плюнуть»)

Предлог «of» имеет очень обширные права и нужно немного терпения, т.к. английские предлоги требуют к себе достаточно усидчивости, терпения и логики.


Вернемся, напоследок, к существительному. Существует еще один вариант добавления, только немного в другой форме. Эта форма имеет название – «притяжательный падеж» -s, т.е. обладание предметом.

Для примера мы возьмем нашу яхту-жизни. Ваш друг с гордостью указывает на Ваше владение и говорит: Это яхта Романа. На английском языке это звучит с явным указанием на «обладание объекта»:

This is Roman’s yacht.

Притяжательная форма употребляется с помощью апострофа ’ и буквы s, которые добавляются к «владельцу». Если существительное в единственном числе, мы добавляем апостроф «и букву s:

Roman’s yacht (яхта Романа),
mam’s book (мамина книга),
dad’s car (папина машина).

Когда существительное ставится в форму множественного числа, то в английском языке существует два варианта:

– к нему (сущ.) добавляется только апостроф»

the boys’ book (книга мальчиков, т.е. принадлежит мальчикам)
my friends’ house (дом моих друзей)

– если существительное во множественном числе не имеет окончания —s, то присоединяется апостроф ’ и окончание —s:

women’s dresses (платья женщин/женские платья)