Риччо играет. Темп песни все убыстряется. Марии подпевают ее подруги, наконец все пускаются в пляс. Мария пробует вовлечь короля в танец, его тянут за руки и, упирающегося, насильно вводят в круг.
Генри(задыхаясь). Прекратить этот балаган!
Веселье обрывается.
Вы не на торговой площади, мадам!
Мария(холодно). Я у себя дома. Попрошу не читать мне проповедь. Для этого у меня есть духовник.
Пауза.
(Весело). А если кому-то не нравится мой маленький Версаль, пусть катится в Букингем… ко всем чертям!
Хохочет.
Генри(шокирован). Мэри… Я просто хотел сказать… Вы разбудите нашего сына…
Мария. Не беспокойся, Генри, у моего сына здоровый сон.
Генри. Что вы хотите сказать, делая ударение на местоимении… «мой»?
Мария. Генри! (Смеется.) Да вы, кажется, совсем помешались! Я делаю ударение на «мой», потому что он мой!
Генри. Ваш – и чей еще?
Мария. Генри, не будьте ослом.
Генри. Я требую, чтобы вы мне ответили.
Мария. И не подумаю отвечать на ваши дурацкие вопросы.
Генри. Ваш и, может быть… (Внезапно поворачивается к передразнивающему его Риччо.) Вы! Паяц! Чумазый итальяшка! Это вы, втершись в доверие к королеве, разносите грязные сплетни по всем европейским дворам! Вы заплатите мне за все! Вы… не мужчина! Я уничтожу вас!
Риччо(испуганно). Ваше величество… (К Марии.) Мэри…
Генри(взвизгнув). Почему он называет вас Мэри?
Мария. Потому что он мой друг.
Генри. Друг? Он – ваш друг? А может, заодно и любовник?
Мария(огрызнулась). Может быть!
Генри(растерян). Мэри… Что ты говоришь?
Мария. Рогоносец!
Генри невольно проводит рукой по голове. Мария смеется.
Генри. А! Вам смешно? Смешно? Мои страдания… вам смешно? Что ж, я заставлю вас плакать! Трепетать! Вы еще будете валяться у меня в ногах! Вы все узнаете, что значит гнев короля!
Мария. Генри, посмотри на себя в зеркало! Ты похож на гусака! (Смеется.) Король Шотландский – гусак! Га-га-га!
Генри(побелел от бешенства, глухо). Эй, стража!
Появляются солдаты.
Взять его!
Солдаты идут к Риччо.
Риччо(бормочет). О, Мадонна! Что вы от меня хотите? Не подходите ко мне… Я буду кричать… Что я вам сделал? Я ни в чем не виноват!
Мария(бросаясь на помощь). Не трогайте его!
Генри. Взять изменника!
Солдаты набрасывают на Риччо веревку.
Риччо. Мадонна! Справедливости! (Вцепился руками в подол платья Марии.) Справедливости!
Один из солдат ударом меча отрубает его пальцы. Крик раненого смешивается с воплями женщин. Риччо уволакивают в соседнее помещение и слышно, как там добивают.