Алис даже ахнуть испуганно не сообразила, когда лорд вскинул голову, а мечущий молнии взгляд намертво приковался к застывшей на верхней площадке растерянной леди.
На перила опала шелковая сорочка, по лестнице расстелился кружевной халатик, а на голову лорда спикировали панталоны. Все бы ничего, ведь непредвиденные ситуации случаются, и конкретно в этой Алис вполне могла совладать с волной накатившего смущения, кабы не одно «но». Панталоны, так живописно украсившие мраморный лоб лорда и прикрывшие один из гневно горящих глаз, принадлежали вовсе не Алисии, а кузине Атильде. Каким образом при сборах были перепутаны вещи, леди сейчас плохо представляла. Возможно, повинны оказались расстройство и печаль обеих дам или же полное отсутствие платяных шкафов и комодов, проданных вместе с остальной мебелью, а вероятно, просто не стоило сваливать оставшиеся наряды в общую живописную кучу, однако факт был налицо – панталоны были на три размера больше.
Исполненный возмущения лорд гневным движением руки сорвал с лица пикантный предмет женского туалета и, как показалось Алисии, готов был полным презрения жестом отбросить шелковые панталоны в сторону, когда его взгляд привлек вызывающий алый оттенок, и рука замерла на полпути. Лик мужчины явил совершенно неописуемое выражение, его светлость осторожно подхватил противоположный край панталон и растянул их в разные стороны, изучая со столь остолбенелым видом, какой мало кому удавалось увидеть на этом холеном лице.
Щеки Алисии уже отобразили всю цветовую гамму малинового оттенка, когда взгляд лорда вновь вернулся к ней и очень внимательно прогулялся вдоль девичьей фигуры, мысленно соотнося размеры.
Девушке ужасно захотелось позорно сбежать с места крушения чемодана, но останавливало то, что, кроме уместившихся в поклаже вещей, других Алис не имела, как не имела и свободных средств, чтобы ими разбрасываться. Оставалось только гордо сойти по ступеням, подхватив по дороге халат с сорочкой, и с каменным выражением лица принять вежливо протянутые панталоны.
Пока легким взмахом руки она левитировала все выпавшие предметы в чемодан, а после ожесточенно боролась с заедающей застежкой, лорд хранил загадочное молчание, и лишь только Алисия взялась за ручку, решив для верности придерживать вновь поднявшийся в воздух чемодан, Даниар откашлялся и проговорил: