Пари, леди, или Укротить неукротимого - страница 9

Шрифт
Интервал


– Почему это? – Мужественно овладев расшалившимся воображением, девушка крепче сжала кулаки.

– Потому что его у вас нет.

– Что вы хотите этим сказать?

– Вы бедны как церковная мышь. Дом и все, что в нем, вам не принадлежит, жили вы здесь незаконно. И лишь учитывая все перипетии устаревших законов, монарх готов простить этот факт, если не начнете артачиться и настаивать на каких-то иллюзорных правах. Вам будет предложена некоторая компенсация. И поверьте, часть особо упертых должников, которых мы посетили по дороге в ваш город, уже сменила место жительство на более унылые условия.

– То есть говоря «продать», вы подразумевали «изъять»? Заберете дом, предложив какие-то откупные на первое время? А куда предлагаете отправиться, когда ваша компенсация закончится?

– Ваше дело, леди. Можете устроиться на работу.

– Куда?

– Работа – это место, где люди зарабатывают деньги на свое существование. Еще, как вариант, если не обладаете достаточным уровнем знаний, можете пойти учиться.

– Простите?

– Учиться – это значит получать новые знания, которые впоследствии пригодятся для получения работы и заработка средств на свое существование.

– Учеба? Работа? По-вашему, подходящие вещи для настоящей леди?

– А вас это оскорбляет?

Лорд Морбей де Феррес покачал головой, припомнив слова сюзерена о том, как отстала в их время провинция от новых тенденций. «В захолустных городках, – говорил он, – девушки по-прежнему мечтают выйти замуж за человека побогаче, в то время как даже в столице лорды находят себе работу по призванию».

– Меня оскорбляете вы и ваши слова, и ваши речи о моем отце, ваши обвинения, все эти… эти…

Лорд приподнял бровь в ожидании.

– Инсинуации! Вот!

Он одобрительно прищелкнул языком и едва сдержал усмешку.

– Идите вы прочь, иначе…

«Просто прелесть!» – искренне восхитился Герберт Даниар Карлайл воинственному виду девушки, упершей кулак одной руки в бедро, а пальцем другой указавшей ему на дверь. Вслух же он поинтересовался:

– Что иначе?

– Вас выставят отсюда сию же минуту.

– Вы в этом уверены?

Забавляясь сменой эмоций на лице пораженной его несомненной наглостью леди, он подступил ближе, позволяя свитку вновь развернуться. Но вместо того чтобы вспомнить произнесенные им ранее слова (а слов на ветер лорд никогда не бросал), девушка схватила со стола тяжелый подсвечник.