Я жизнь люблю, люблю я всю планету,
В ней каждый, даже малый уголок,
А более всего Страну Советов,
О ней я по-аварски пел, как мог.
Мне дорог край цветущий и свободный,
От Балтики до Сахалина – весь.
Я за него погибну где угодно,
Но пусть меня зароют в землю здесь!
Чтоб у плиты могильной близ аула
Аварцы вспоминали иногда
Аварским словом земляка Расула —
Преемника Гамзата из Цада.
Для Алтынай любовь к родному языку зародилась в звуках добрых и ласковых слов родных на ногайском языке. Любовь, доброжелательная и доверительная атмосфера семьи стали прочной основой для развивающегося сознания девочки, которая впитывала любовь к языку в неразрывной связи с любовью к жизни. В лоне большой и дружной семьи начало любви Алтынай к родному языку. Большое значение для Алтынай имело слово бабушки Ханум, оно отличалось мудростью и силой, касалось сердца и ума. В зимние вечера бабушка, напоив Алтынай ногайским чаем, рассказывала ей легенды. За окном, в хороводе метели кружились снежинки, мороз рисовал узоры на окнах. Но в бабушкином слове было столько света любви, тепла, добросердечности, что Алтынай забывала о непогоде, слушая бабушку, ее слова и интонации. Интонация – это разговор сердца с сердцем. Если в тоне не будет любви к ребенку, как к части мироздания, любая информация не станет полным знанием. Бабушкин голос для Алтынай был словно музыка к любимой песне. Слово бабушки было поистине родным, предназначенным для представителя рода, у которого есть свой ключ миропонимания, свои особенные духовные законы, мировоззренческие позиции и границы. Это был своеобразный генетический код. И. А. Гончаров писал: «Язык есть не только говор, речь: язык есть образ всего внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных». Бабушка не знала иностранного языка, не изучала основ разных наук, ее слово было образом нравственности народа, отражением его сил умственных и нравственных, сохраняющихся в устном народном творчестве. Алтынай любила слушать народную поэму «Эдиге» в пересказе бабушки, которая вводила Алтынай в сознательное обладание сокровищами родного языка. Выдающийся русский ученый – лингвист, около четверти века трудившийся на поприще кавказского языкознания, П.К.Услар советовал: «Вы учите сначала ученика – горца грамоте на родном языке, и от него перейдете на русский. Русский язык, как один из самых сильных и богатых из живых языков мира, бесконечно важен для будущности Кавказа». Так учила родной и русский языки Алтынай.