Lapides vitae. Изумруд Меркурия - страница 48

Шрифт
Интервал


Голова Джульетты показалась над водой в паре метров от меня. Выплюнув воду, девушка поплыла к берегу.

Мокрые мы упали на горячий песок и отдышались. Легкие все еще горели от задержки дыхания, и я глотал кислород как голодный – еду. Джульетта, сев, хотела было отжать волосы рукой, когда я заметил, что одна прядь ее волос была густо-зеленой, и краска, будто вирус, подбиралась к корням.

– Стой, – моя рука остановила руку девушки.

– Ох, все же задела, – вздохнула та и, совершенно неожиданно, вытащила у меня из-за пояса нож, который чудом еще не потерялся в водах реки.

Резкий взмах и отрезанную прядь поглотили волны.

– Ты чего так смотришь? – спросила она, возвращая нож.

– Никогда не думал, что девушка так легко может срезать собственные волосы.

– Это всего лишь прядь. Да и стиль я давно подумывала сменить, – пожала англичанка плечами.

Джульетта встала, откинула мокрые волосы на спину и пошла в сторону леса.


И теперь мы брели, сами не зная куда. Сошлись на том, что нужно найти остальных ребят, вот только где они были и не нарвались ли на охранников, мы не знали.

Сейчас я и Джульетта просто шли по джунглям, останавливаясь и озираясь через каждые пару шагов. Едва услышав шелест листвы, мы падали на землю, отчего одежда скоро стала почти черной, а потом с улыбками над самими собой продолжали путь.

– Там ты так и не договорил… – сказала девушка.

– Что? – не понял я.

– «Здесь либо обман, либо…» что? – она, чуть склонив голову набок, посмотрела на меня.

– Либо они знают остров лучше нас. Не исключено, что охрана помогала разрабатывать его модель, зная, что будет здесь жить. Да и испытание для нас…

– Тише, – прервала меня Джульетта.

«В смысле?! – чуть не закричал я. Сначала сама попросила меня договорить, а теперь затыкает мне рот?! Нет, так не пойдет. – Или заметила то, что я не заметил?»

– Что случилось? – присел на землю, так же как за секунду до этого села она, и замер.

– Слышишь? – девушка закрыла глаза.

Я задержал тяжелое дыхание и услышал: тихий треск, который бывает обычно тогда, когда кто-то наступает на сухие ветки, но старается не делать этого. Хотя, от такой скрытности получается еще больше шума. Навстречу нам явно кто-то шел.

– Думаешь, охрана? – шепнул я.

– Не уверена, но лучше подстраховаться.

Шаги затихли.

Теперь слышался лишь шелест листвы, колышущейся от поднимающегося ветра. Даже птицы замолкли в ожидании развязки встречи.