– Мы с Дэйвом, – ответил Шорти, и они вместе вышли из кухни.
Потихоньку остальные мужчины тоже начали расходиться, а миссис Роули повела девушек в просторную гостиную. Как и кухня, она тянулась от передней до задней стены дома.
Комната была обставлена удобной старомодной мебелью: кресла-качалки, большой круглый стол с медной лампой, пестрые индейские коврики на полу. В одном конце комнаты был большой камин.
– Говорят, все камни, из которых сложен этот камин, собрали прямо тут, на ранчо, – рассказала хозяйка дома.
Указав на один особенно крупный круглый камень, она добавила:
– А вот это индейский точильный камень.
В противоположном конце комнаты, у двери на террасу, было большое окно с широким подоконником. Рядом стояли полки со старинными книгами.
– Как уютно! – воскликнула Нэнси.
– Очень жаль, что вы не сможете побыть тут подольше, – сказала миссис Роули.
Как раз в этот момент в гостиную зашел ее муж.
– Да уж, – сказал он. – Но сейчас тут слишком опасно. Кто-то заточил на нас зуб, и мы пока не можем понять, кто и почему. Ясно одно: если это будет продолжаться, мы не потянем такие расходы и придется отказаться от ранчо.
Миссис Роули рассказала, что шериф не смог выделить им полицейского для круглосуточной охраны, поэтому ее муж и работники ранчо дежурят по очереди.
– Может, кто-то пытается вам за что-то отомстить? – предположила Нэнси. – А может, у этого ранчо есть какая-то скрытая ценность.
Хозяин ответил, что ему не приходит в голову никакого подтверждения любой из этих версий. Тогда Нэнси рассказала про подозрительного незнакомца, который следил за ними в аэропорту.
– Записка ведь так и лежит у тебя в сумке! – вспомнила Бесс. – Я принесу!
Она сбегала в спальню и принесла сумку Нэнси.
Юная сыщица извлекла записку и передала ее хозяину ранчо. Бесс, продолжая держать в руках сумку, рассеянно вытащила оттуда недовязанный свитер. Под ним оказался какой-то небольшой предмет, неряшливо обернутый в грязную коричневую бумагу.
– Это что, Нэнси? – спросила она, достав сверток. Обертка отвалилась, и Бесс, посмотрев на оказавшийся в ее руке предмет, взвизгнула и с отвращением отшвырнула его.
Нэнси нагнулась подобрать его.
– Змеиный погремок, – констатировала она, показав находку остальным.
– Гадость какая! – воскликнула Элис.
Нэнси рассмотрела обертку. На ней было нацарапано карандашом: «Второе предупреждение».