Кельтский Мел - страница 40

Шрифт
Интервал


Жители окрестных мест собрались тогда вокруг костров, которые жгли шаманы. Они пили отвары и курили травы, дарующие легкость и прозрение, подносили дары духам, представители и тотемы которых выстроились длинной вереницей, обратившись лицами к охваченным весельем жителям.

Никто без даров не приходит на праздник к богам и духам, разве что малые дети и бесконечно несчастные калеки. Царствующий Тонг пришел на праздник со множеством даров. Шесть служителей несли три корзины, учтиво отстав от Тонга на десять шагов, выжидая, когда он сделает царский выбор, указав, кому предназначены подношения.

Тонг приглядывался к искателям даров и поклонения, выбирая достойного внимания. Он прошелся вдоль ряда разношерстных фигур, взыскующих подношений, понаблюдал, как жители роняют свои подарки в корзины избранных, но не захотел ни к кому подойти, пока не дошел до конца вереницы одариваемых.

Последней была маленькая неподвижная фигура с молитвенно сложенными руками. Тонг сперва подумал, что это изваяние, украденное воинами из северной мастабы, но подойдя поближе, убедился, что это был кто-то живой и не северянин на вид. Это был не местный дух и не шаман. У него не было ни шапки черных волос, ни богатых губ и век, круглых глаз с яркими белками и жгучими зрачками.

Странник был невелик, глаза его были узки и прикрыты, лицо кругло как луна, прямые волосы собраны в пучок на голове, как тонкие стебли черного тростника. Корзина, стоящая перед ним, была пуста, за исключением двух или трех камней, которые туда бросили насмешливые мальчишки. Этот странник необычным видом вызывал у них ксенофобию и презрение одновременно. Они выбрали его жертвой своих глумливых выходок.

Тонг был достаточно человечен, чтобы настороженно встречать незнакомое и чужеродное, с одной стороны, и чтобы ненавидеть травлю и всякое гнобление, с другой. Тут второе было важнее. Он отогнал мальчишек кротким жестом правой руки.

После этого он задумался, не стоит ли вынуть камни из корзины странника. Скромный вид божества и пара издевательски неуместных камней отнюдь не мотивировали потенциальных дарителей, это было неправильно и несправедливо. Тонг уже собрался наклониться и освободить вместилище для даров, как был остановлен голосом, который прозвучал у него в голове.

“Оставь мне это странный дар, Тонг. Его непочтительность меня не трогает, он найдет применение”.