Баклан нашел, а аист подобрал (вьет.).
Баклан не спрашивает у кряквы, где больше рыбы (англ.).
В бакланье гнездо кроме самого баклана не войдет никто (суахили).
Глаз баклана – соколиный глаз (яп.).
Глотать все без разбору только баклану в пору (яп.).
Если баклан клюв сожмет, то рыбку в море не вернет (маори.).
Жадный баклан глотает все без разбору (яп.).
И баклан себя аскетом называет – пока рыбку не поймает (малаял).
Обещал баклан ставриде все устроить в лучшем виде (рус.).
Беда, когда рыбак, сухой, а охотник мокрый (кор.).
Где много воды, там всегда жди беды (болг., рус., укр.).
Где не смотрят далеко, там беда близко (рус.).
Когда человек в беде, ему и креветка в помощь (мальг.).
Кто живет близко к воде, должен всегда быть готов к беде (кит., польск.)
Много в море воды, много и беды (рус.).
Не велика беда, что без рыбы среда (белор. укр).
Огонь беда и вода беда, но нет хуже беды, когда нет ни огня, ни воды (рус.).
Свалилась беда, не спасет и святая вода (укр.).
Свыкся с бедой, как рыба с водой (белор., укр.).
Это еще не беда, коль без рыбы
Бедный тот город, где рыба стоит дороже быка (англ.).
В лодке бедняка и судак хорош и лещ широк (фин.).
Рыба да зайцы загонят в старцы (бедняки, нищие, оборванцы) (укр.).
Рыбак, птицелов и музыкант – трое нищих (словац.).
Сто охотников, сто рыбаков и сто музыкантов – триста бедняков (словац.).