Мой ледяной принц - страница 21

Шрифт
Интервал


– Мэри? – переспросила я.

– Да, это моя сестра. Ей семнадцать. Она уехала к нашему дяде в Шотландию, и ее велосипед полностью в твоем распоряжении.

– Здорово, – сказала я, однако не чувствуя никакой радости.

– А вы с сестрой очень похожи. На сколько лет она тебя старше? – вдруг спросил парень.

– На семь, – не задумываясь, ответила я.

Довольно бестолковый банальный вопрос.

– А я бы не сказал: вы как будто ровесницы. И волосы у нее такие же – золотистые.

Я усмехнулась от его комплимента моим волосам.

– Сестры всегда похожи, – сказала я.

– Да, наверно.

Мы замолчали.

Я решила воспользоваться тишиной и позвонить домой, как и обещала, и попросить маму прислать мне список Марии.

Достав свой голубой смартфон, я набрала номер мамы.

– Привет, я уже в Англии. – Я перешла на польский, чтобы Гарри не понял моего разговора с мамой.

– Привет, как долетела? – спросила мама усталым голосом.

– Классно: рядом со мной сидела тетка и храпела прямо мне на ухо, – с улыбкой ответила я. – Мам, я кое-что забыла дома, не могла бы ты выслать мне это по почте?

– Что именно?

– В моей комнате, в одном из ящиков стола, лежит лист бумаги – это советы, которые написала Мария, чтобы облегчить мою многострадальную жизнь в Оксфорде.

– Да, нашла. Забавно, у Марии явный талант сатирика.

– Вышли мне его сегодня, ладно? Обычной почтой, заказным письмом. Адрес скину сообщением.

– Хорошо. Где ты сейчас?

– Еду в Оксфорд. Наняла машину.

«Хорошо, что этот смертный паренек не знает польского! Я ведь не могу при нем сказать, что еду на такси. И не могу сказать маме, что еду в машине с «левым» человеком!» – с облегчением подумала я

– Хорошо. Я сейчас работаю, давай созвонимся вечером.

– Это необязательно, но позвоню, как буду свободна.

– Тогда жду твоего звонка, милая.

– Пока, мам.

Я отключила звонок и заметила, что Гарри улыбается.

– Что такое? – спросила я его.

– Польский язык – несколько странный и смешно звучит для английского уха, – ответил он. – Но, думаю, это очень красивый и оригинальный язык.

– Спасибо. Но, знаешь, не многие иностранцы так думают, – искренне сказала я.

– Почему?

– Считают, что в нем слишком много смешных звуков, шипения и тому подобное.

«Ну, вот, я уже около получаса нарушаю самое главное правило: не общаться с людьми. Но так и от скуки умереть можно!» – насмешливо подумала я.