–Ах, какой чудесный сон! Это к чему-то хорошему и дивному,– вздохнула Джобет.
Филдинг-старший окликнул молодого человека:
–Сэндлер.
–Да, босс?
–Кому из моих дочерей Вы отдаёте предпочтение? Я хочу видеть Вас своим родственником.
–Ваше отцовское сердце не ошибается. Я смею просить у Вас руки Граветин.
–Граветин?! Но почему Вы оставили без внимания старшую из сестёр? Вам не стыдно свататься к младшей, тогда как Наяда ходит не обручённая, она даже ни с кем не помолвлена!
–Но Наяда так хороша, что не засидится в девах.
–Хорошо…Сердцу не прикажешь…раз Вам нравится моя младшая дочь…
–Можете объявить о нашей помолвке,– перебил его Норман.
–Зачем же нам спешить?
–Я боюсь, что женитьбу придётся отложить, если мой брат уйдёт в мир иной.
–Тогда поторопимся.
И за ужином Филдинг-старший торжественно объявил:
–Мой коллега мистер Сэндлер…
Дочери замерли. Их вилки повисли в воздухе.
–…желает взять в жёны…
Обе девушки судорожно сглотнули.
–…Граветин,– докончил фразу отец.
–Граветин,– эхом отозвалась Наяда.
Младшая победно глянула на старшую. Остин с болью заметил, как глаза его любимицы Наяды застлали слёзы, но девушка стойко продолжала жевать овощи. Через минуту её глаза высохли и ничего не выражали, её лицо приняло свой обычный, невозмутимый вид.
Брат переводил взгляд с одной сестры на другую. Даже он догадался, что обе хотели понравиться франту Сэндлеру.
–Орин, ты можешь остаться ещё на пару недель,– заявил Филдинг-старший,– В это воскресенье мы едем на венчанье сквайра Боу, а на следующей – будет обручение твоей сестры с мистером Сэндлером.
–Спасибо, папа, я рад, что поучаствую на этих праздниках.
Позже отец зашёл в комнату Наяды. Девушка расчёсывала свои длинные, блестящие волосы.
–Ты уязвлена?
–Вовсе нет. Зачем мне муж, который не оценил меня с первого взгляда,– кривила душой дочь.
–Вот и славно,– обрадовался обманутый глава семейства,– Я опасался, что ты возненавидишь сестру.
В это время Джобет склонилась над кроватью сына.
Поцеловав Орина на ночь, она шептала:
–Я боюсь отпускать тебя в море…Может, ты станешь судьёй, как папа?
–Но, мама, сейчас такие надёжные корабли!
–Боюсь, что море никогда не назовёшь спокойным и предсказуемым.
На свадьбу к мистеру Боу Наяда и Граветин ехали в одной карете с овдовевшей сестрой отца – миссис Тиной Бонэм. Не взирая на приличные лета, 48 лет, пожилая дама выглядела прекрасно. Её умело накрашенное лицо до сих пор притягивало взгляды молодых людей.