Похитители смерти - страница 72

Шрифт
Интервал


— Передал! — проворчал Мориан, медленно возвращаясь в реальность. — Еще как передал, — и он пнул тело пса.

Что-то большое протопало мимо, что-то врезалось ему в спину, толкнув на труп собаки. Упав, он повернулся и на мгновение растерялся. Улица была полна людей, и настроение их никак нельзя было назвать дружелюбным. Они атаковали Дориана, и тот отчаянно отбивался от наседающих на него парней, в темных обтягивающих одеждах с мечами в руках. Рядом с Морианом медленно поднимался с земли охранник заведения Хали. Руки его были в крови, а у ног лежало мертвое тело.

— Умеешь драться, старик? — прогудел он. — Сейчас самое время научиться. Иначе, — он поймал бросившегося на него человека и, вывернув руку, заставил выпустить оружие, а затем повернул его к себе спиной и с легкостью свернул шею, словно перед ним был не человек, а цыпленок. — Иначе, — выпустив мертвеца, продолжил он, — твоему юному другу не сдюжить.

Дориан отбивался от атак четверых, и сил ему явно не доставало. Мориан поднялся, постаравшись выкинуть из головы и посланника и послание. Он извлек из складок одежды тяжелую булаву и, вздохнув, поплелся к Дориану. Пока старый инквизитор добирался до драки, Дориан, при активном участии охранника борделя, успел уложить двоих. Теперь это больше походило на дуэль, или театральную постановку с танцами и бутафорскими мечами. Они были так поглощены дракой, что не заметили или просто не обратили внимания на тихо подошедшего инквизитора. Два аккуратных удара и двое наемников свалились на землю. Мориан спрятал оружие в одежде. Охранник, с уважением поглядел на него, кивнул и произнес:

— Меня тут не было.

— Само собой! — ответил Мориан.

Дориан тяжело опустился на землю и вытянул ноги. Он сидел, как сидит уставший от игр ребенок, широко расставив стопы и пожив руки на колени. Мориан опустился рядом.

— Кто-то нас не любит, — тяжело дыша, произнес Дориан, — а может только тебя.

— Может, — согласился Мориан, — но, думаю, мы тут случайные жертвы.

— Кто эти ребята?

— Да кто бы их знал, — вздохнул Мориан. — Ты даже не представляешь, сколько сброда пробралось в Альду, спасаясь от войны. Если хочешь послушать об этом, Джеко тебе с удовольствием расскажет, — тут он поймал мрачный взгляд Дориана и вернулся к вопросу. — Если они напали на нас, я бы сказал, что мы слишком глубоко копнули, но беда в том, что мы еще и копать не начали. Не толком, ни как вообще. Вон те два покойника еще дышат. Если отдадим их Фамистеру возможно что-нибудь и узнаем.