Королевское утро - страница 11

Шрифт
Интервал


И потом, даже если что-то и начнётся, то ведь у меня уже всё с собой (показывает довольно внушительную сумку).

Хозяйка: Молодцы, предусмотрительно. (Молодому посетителю) Так что, может, действительно выпьете? Тем более, что и жена только за? (Пауза) А давайте я вам вторую бутылку в долг отдам?

Молодой посетитель: Не надо. Я в ближайшее время всё равно не смогу вернуть деньги.

Хозяйка: Я понимаю. Вернёте, когда получится. Ну, что, берёте?

Молодая посетительница: Бери, Оливер. Спасибо!

Хозяйка: Не стоит благодарности.

Молодой посетитель: Не знаю. Это уже пьянство какое-то. Этого я не планировал.

Официантка: А вы запланируйте. Внесите в свой план изменения. Может, вам легче станет. Подойдёте к музыкантам, спросите, а они вам подскажут. Станете играть в группе, начнёте зарабатывать, содержать семью.

Молодой посетитель: Вы думаете?

Официантка: Конечно. По-моему, очень выгодное предложение. Вы получаете и пиво, и улучшившееся настроение, и возможную работу – и всё это по цене всего лишь одной бутылки.

Хозяйка: Да и то со скидкой. Давайте я вам сброшу тридцать процентов, а потом заплатите.

Молодой посетитель (подумав): А что? Действительно, давайте попробуем. Только, пожалуйста, дайте самое недорогое пиво. И скидки мне всё-таки не надо. Просто я вам потом отдам, хорошо?

Хозяйка: Нет уж, предложила – так предложила. Отдадите потом со скидкой тридцать процентов. Вы ведь ещё придёте?

Молодой посетитель: Конечно, придём. Правда, не знаю пока, когда именно.

Официантка: Подозреваю, что уже скоро. Как только родится ребёнок, приходите праздновать. (Подаёт ему пиво.) Пожалуйста.

Молодой посетитель: Спасибо.

Молодая посетительница: Да, спасибо вам большое.

Хозяйка: Не стоит благодарности совершенно. (Смотрит на дверь.) Сегодня, как обычно, опять почти никого. Мы так скоро по миру пойдём.

Официантка: Ну, так понедельник же. Нет, я думаю, придут. Должны прийти. Да и ребята наверняка что-нибудь ещё закажут.

Хозяйка: Если и закажут, то немного. Они же бедные как студенты, по ним видно. Хотя одеты, конечно, прилично. Я бы даже сказала, довольно стильно. Знаете такой литературный штамп, Агата? «Он был одет бедно, но опрятно».

Официантка: Знаю. Я же на филолога учусь.

Хозяйка: Любите читать?

Официантка: Пока не начала учиться на филолога – любила.

Хозяйка