Гадание на крови. Драма в 4-х действиях - страница 16

Шрифт
Интервал



Р у ф

Иль Диаогена, что, придя к Платону,

Стал попирать Платоновы ковры

И приговаривать: «Топчу твою гордыню!»

А тот ему:.....


А п о л л о н и й

…»Своей гордыней топчешь»…

Я счел бы правомерным твой упрек,

Когда бы своим рубищем кичился,

Шокируя общественные нравы.

Но я, прости, таков, каков я есть.

Что волосы мои? Да просто шерсть.

Каменья мне ничуть не ранят ноги.

Я их не замечаю, как и взглядов

Толпы глумливой, указаний палцем

И выкриков мальчишек озорных.

Ведь я учусь у жизни простоте.


Н е р в а

Так учишься иль учишь?


А п о л л о н и й

Я учу

Учиться, ибо плод познанья сладок.

Не знанья, нет, его не обретешь.

Все знать, как выпить реку, невозможно,

Но можно познавать. Душой стремиться

К открытью истин, спрятанных в природе,

В душе народной – и в познанье этом

Найти себя и свое место в жизни.

Вот каковым быть должно человеку.


О р ф и т

Но если мир весь ринется в науку,

Кто будет торговать, пахать и сеять?

Коль станут все философами, то…


А п о л л о н и й

Бездарных нет людей на белом свете.

Нет дураков…


Н е р в а

А кто же есть?


А п о л л о н и й

Слепые!

Воспитанные в скудости душевной,

В грязи животной, в блуде и затменьи.

Они живут во тьме своих стремлений,

Грызутся, пьют и скотствуют уныло,

Затем, что жизнь сама их поощряет

К тому, чтоб быть подобными другим.

Их жизнь влачится в вечной колее

И в поисках дешевых развлечений,

В борьбе за власть, богатство или жизнь.

Как в этой гонке вечной сохранить вам

Высокое прозванье «человека»?

Где «хомо сапиенс»? Исчез иль не родился?

Круком я вижу «хомо ванитатус».

Суетный человек… Не человек,

А так… опять цитируя Платона:

«Двуногое животное без перьев

И с плоскими ногтями»…


Наступишую тишину прорезает истошный крик.


Н е р в а

Вы слышали?


О р ф и т

Еще бы!


Р у ф

Вопль ужасный!


Н е р в а

Скорей туда! Эй, люди! Что случилось?!


Вбегает раб


Р а б

О господин мой!.. Там!.. Там!..


Н е р в а

Скажи членораздельно: что случилось?


Р а б

Тот юный господин, которого велел ты…


Н е р в а

Он жив?!


Р а б

Зарезался!


Н е р в а

Убит! Сказать ты это хочешь?


Р а б

Войти никто в ту комнату не мог!

Зарезались! Мертвы актеры оба!


Вбегает второй раб с чучелом. С ним управитель, другие слуги и служанки.


2-й раб (потрясая чучелом)

Смотри, мой господин! Лежало это

Под простыней. Сработано искусно,

Решили мы, что это тот, второй,

А он бежал! Лишь чучело оставил!


Н е р в а (управителю)

Огня побольше! Собирай людей!