Гадание на крови. Драма в 4-х действиях - страница 8

Шрифт
Интервал


Иметь на мир взгляд трезвый и холодный.


Н е р в а

Какая честь для моего жилища

Приютом быть тому, перед кем дворцы

Открыты были.


А л ь б и н а

Это… перед этим?..

И у кого ж бывал ты во дворцах?


А п о л л о н и й

Был у царя парфянского Вардана,

У мудрого индийского Фраата,

Был в Мидии у славного Пакора.


А л ь б и н а

Коль ты такой мудрец, так отчего же

Не смог у них ты выцыганить денег,

Чтоб дом себе купить, одежку справить,

А бродишь с клюшкой по миру, как нищий,

И даже без сумы.


А п о л л о н и й

Что ж тут такого?

Не нищий я, сума мне не нужна.

Богаче я всех Крезов и Мидасов.

Ваш цезарь предо мной – бедняк последний.


А р м и л л а т

Есть злато у тебя?


А п о л л о н и й

Получше злата.

Валюта, что с годами не тускнеет,


А р м и л л а т

Дай посмотреть!


А п о л л о н и й

Дам, коли взять сумеешь.

Мое богатство – Правда, Доброта,

Честь, Рассудительность и Справедливость.


А р м и л л а т

Хорош товар… да только в этом мире

Не ценится.


А п о л л о н и й

Вина в том не товара,

А мира вашего, верней, его беда.


Д о м и ц и я

Я думала, ты маг и чародей,

Покажешь фокус нам, глотнешь огонь,

Стеклом закусишь… Ты же все бормочешь

О чем-то непонятном…


П а р и с

Ах, царица!

Да он актер! И кстати, бесталанный.

В отличие от нас, что с реквизитом

Мотаются по городам и весям,

Играя нынче здесь, а завтра там.

Он носит свой театр в самом себе

И развлекает не толпу людскую

А знатных грамотеев, вроде Нервы.

Ведь верно, брат Дифил?


Д и ф и л

Да, брат Парис.

Не сравнивал бы я его потуги

С искусством муз, хоть он и Аполлоний.


А п о л л о н и й

И ты судья мне, лицедей бескровный,

Утративший и пол, и естество?


П а р и с

Да, он актер, и что же из того?

Мы честно зарабатываем деньги.

Сегодня я – Парис, а завтра стану

Иль Агамемноном иль богом Аполлоном,

Я воплощаюсь в сотни разных масок,

Своим искусством праведным неся

Простым плебеям, всадникам, вельможам

Великие и вечные идеи. Добра и Света.

И счастлив я, когда людское стадо,

Лишь час назад безумное, тупое

Под действием волшебных чар театра

Становится добрей и человечней,

И проклинает силы Тьмы и Злобы,

Которые сегодня правят миром.

И если нынче есть у нас Мораль,

И ходим мы на двух ногах, питаясь

Вином и хлебом, а не мясом человечьим,

Так в том заслуга вечного Искусства,

Что мир спасает от паденья в пропасть.

А что несешь им ты?


А п о л л о н и й

Несу я правду.

Ту истину, прямую и простую,