Старгос. Эпоха драконов - страница 11

Шрифт
Интервал


– Да! Я чувствую запах живых. Врата скоро откроются, и тогда они познают настоящую боль! – злобно торжествовал Рахака, наблюдая за процессом, которого он ждал тысячи лет.

Глава вторая. Большой совет

Новость, как чума, разлетелась по Старгосу, словно Рифовый океан вышел из берегов. Прошлась по всем государствам, добралась до самых маленьких деревенек и отдаленных ферм. Жителей окутал страх, многие семьи бежали из родных домов в надежде спрятаться в горах и лесах. Фермеры собирали припасы и уводили скот в укрытия глубоко посреди лесов. Все ждали, когда облако тьмы – проклятье Богов – обрушится на них и поглотит Старгос.

Пока по миру кружил ураган паники, Арус собирал войско и ожидал приезда давних друзей – мудрых правителей других государств. Никто не должен был знать об их визите в Мардиду, поэтому было принято решение проводить Большой совет ночью.

В столь тяжкий час, единственное, что придавало обывателям замка сил и заставляло их невольно улыбаться, – это здоровый и веселый малыш. Арус все свободные минуты и часы проводил с Ханной и сыном Аркилом, ничего не подозревавшим о том, что уготовила ему судьба. Изабель ни на шаг не отходила от малыша и королевы, разделяя счастье с королевской семьей и ухаживая за принцем. Как мать и женщина Ханна чувствовала неладное в муже, и терпеливо ждала, когда он наконец ей все расскажет.

– Попрощайся с отцом, – держа младенца на руках, улыбнулась Ханна, – Мы уходим спать.

Малыш по-взрослому внимательно взглянул на Аруса большими голубыми глазами.

– Спокойной ночи, мои дорогие! – произнес король, крепко поцеловав свою семью, – Сладких снов.

Ханна тоже горячо поцеловала мужа и вместе с Изабель удалилась в детские покои.

Король остался наедине со своими мрачными мыслями, сводившими его с ума. С каждой минутой приближался момент, когда долгожданному счастью придет конец. И Арус знал, что ничего нельзя сделать, чтобы это предотвратить.

Невеселые думы правителя прервал Камил, довольно громко вошедший в тронный зал.

– Правители прибыли, мой король! – доложил он, – Нам пора.

Арус еще секунду посидел в раздумье, затем взял лист бумаги, что-то быстро на нем написал и свернул, скрепив своей печатью.

– Передай это королеве, – обратился он к одному из стражей, вручая тому свиток, и быстро удалился с Камилом из зала.