Спаси и сохрани. В объятиях власти - страница 30

Шрифт
Интервал


– Нет. Мне никто об этом не сказал.

– Надо сдать, чтобы получить свидетельство на жительство.

– С новыми правами сразу можно садиться за руль?

– Хоть прямо от ГАИ, но можно ездить с международными правами в течение трех месяцев. У вас они есть?

– Наши есть, а канадские кончились в прошлом году.

Козлов бросил на Графова изучающий взгляд,

– При этом советнике вы приехали первым. До него при наличии свободной машины иногда садились за руль до получения местных прав.

– Я понимаю, что разъездная машина и есть свободная?

По пробежавшей по лицу Козлова ухмылке было видно, что вопрос ему понравился.

– Ну, у вас и вопросы. Один лучше другого. Уже претендуете?

– Причем тут претендую? Мне, например, позарез нужно съездить в библиотеку и в магазин купить необходимое. Вы все заняты. Почему я не могу взять разъездную машину? На то она и разъездная, не так ли?

Козлов от восторга вильнул машиной.

– Ну и берите, – сказал он весело.

Этот разговор имел неожиданное последствие. Графов подозревал, что о нем будет известно Федотову, но не думал, что так скоро. Утром, едва они вошли в торгдом, как Козлов скрылся за обитой дверью. Графов прямым ходом направился к Громову и напомнил ему о библиотеке.

– Сегодня не могу. Завтра, – отрезал тот.

– Я не успею написать справку.

– Успеете. Завтра утром я вас отвезу.

Графову ничего не оставалось, как вернуться на свое место. И вдруг через полчаса к нему вошел запыхавшийся Громов и, сообщив, что у него появилось свободное окно, предложил отвезти его в библиотеку прямо сейчас.


Когда машина остановилась у здания библиотеки, миновав посольство, у Графова зла не хватало. Если бы он только знал, что библиотека находилась в километре от его гостиницы!

Громов, оставив его одного, уехал и пообещал вернуться часа через два. Картотеки в библиотеке не было, и материал пришлось искать по надписям на полках. Ни одной книги по антидемпингу не оказалось, Графову пришлось лезть в таможенное законодательство Австралии, где знал по опыту, сам черт голову сломит. В них на родном языке трудно понять, не то что на английском. Пока он разбирался, что к чему, вернулся Громов.

– Все, поехали.

– Я останусь, пока не выпишу, что нужно. Дойду до гостиницы пешком.

– Выписывать не обязательно, можно снять копию хоть со всей книги. Копировальные аппараты стоят во втором зале в углу. Четыре цента лист.