Каирская синагога, общественная молитва. Ари и испанский еврей – Неизвестный Маран (среднего возраста). (Справка: Маранами, или свиньями, называли насильно крещеных евреев в эпоху инквизиции. У них не было еврейских имен, и они не умели молиться, были безграмотны.)
Ари спросил шепотом, выбрав момент, когда можно было разговаривать посреди молитвы:
– Что держишь ты в руках, позволь спросить тебя? Это книга или… настоящий старинный свиток?
Маран смущенно пробормотал: Это? Это… просто мой молитвенник.
– Можно посмотреть, какое это издание? Разве это молитвенник?
– Пожалуйста.
Ари (берет в руки манускрипт, лицо его меняется. Восторженно шепчет): Да это же Зогар!
Ари (обращаясь к Марану.): Это очень важная книга, я хотел бы ее приобрести.
– Нет, это важная для нашей семьи вещь, я не могу ее продать.
Ари настаивал: Нет ничего, что я мог бы сделать для твоей семьи, что было бы равноценно важности этой книги?
Маран сообразил, кто перед ним стоит, и сформулировал уже по-другому свой ответ:
– Я хотел бы получить разрешение на беспошлинный провоз товаров, вы ведь на таможне не последний человек.
Ари: Считай, что ты его получил. А я буду рад научить тебя молиться. Согласен?
Свиток перешел в руки Ари.
Ари погружается в изучение фрагмента.
Ари (шепотом). «Сказал раби Шимон бар Йохай…»
Перенесемся в его дом. Роскошный особняк в Каире.
Ари, его жена Эстрелла, гуляют по балкону с видом на реку, оба в богатых одеждах. Эстрелла беременна.
Ари: Я хотел сказать тебе, что у меня теперь будет другой распорядок недели. Я не буду дома кроме как на субботу.
Эстрелла: Почему?
Ари: Мне нужно уединение. Хочу поработать над чем-то важным.
Эстрелла: А где же будешь жить?
Ари: Я попрошу твоего отца построить мне хижину на берегу Нила. Там моим занятиям никто не помешает.
Эстрелла: Так ты спрашиваешь меня или уже сам все решил?
Ари: За меня решили, я получил определенную роль в одной большой миссии, я не могу подвести.
Эстрелла вздохнула: Смотри, милый, как знаешь. Суббота ведь – наше лучшее время с тобой.