. Да, на рыжеволосой девушке была розовая шляпка.
Если бы Леруа был в эту минуту немного внимательнее, он заметил бы, что его слова произвели на меня весьма сильное впечатление, так как в одной из описанных им девушек я узнал собственную дочь, Аделаиду Ватсон. Бросив быстрый взгляд на инспектора, я понял по его изменившемуся лицу, что вторая описанная девушка – Барбара Лестрейд.
– Вы говорили с ними?
– Разумеется, нет, сэр.
– Что же, с библиотекой мы закончили. Следующий вопрос: чем вы занимались вчера вечером примерно с 18.00 и до полуночи?
Леруа побледнел.
– Я бы не назвал этот вопрос корректным, сэр, – сказал он сердито. – Вы лезете в мою личную жизнь.
– Это наша работа, – буркнул Лестрейд.
– Таковы правила расследования, месье, – я развел руками. – Мы обязаны спрашивать об этом.
– Ну, хорошо, – нехотя заговорил Леруа. – Вчера весь день я провел в бильярдном клубе «Гриндер» на Госсет-стрит, что могут подтвердить, как сотрудники сего заведения, так и его многочисленные гости.
– Отлично, месье, – сказал я. – Да, нельзя ли попросить у вас стакан воды – в горле пересохло от всех этих вопросов.
Леруа подозрительно посмотрел на меня, взял со столика колокольчик и позвонил. В гостиной появилась коренастая женщина в опрятном переднике и в чепце.
– Вы что-то хотели, месье?
– Аглая, принесите доктору Ватсону стакан грушевого сока.
Женщина ушла в кухню, вернулась со стаканом, наполненным светло-янтарной жидкостью.
– Прошу вас, сэр.
Я не без удовольствия отпил половину сока, а затем, охнув, уронил стакан на себя. На твидовом пиджаке тут же расплылось пятно.
– Дайте носовой платок, месье! – воскликнул я.
Леруа сунул руку в карман, но тут же, словно вспомнив что-то, выдернул ее.
– Какая досада, сэр, платка у меня нет! Аглая, принесите доктору полотенце. И, господа, допрос закончен?
– Это был вовсе не допрос, месье, мы просто поговорили, – сказал я.
– В любом случае, сейчас я бы желал остаться один, – безапелляционным тоном заявил француз. – С минуту на минуту ко мне должна приехать невеста.
– Скользкий тип, – сказал Лестрейд, когда мы очутились на улице.
– Инспектор, могу я попросить вас отправиться в клуб «Гриндер» и проверить алиби Леруа?
– Сделаем, сэр, – буркнул старый служака.
– А я тем временем посещу еще одного библиофила из отдела французской поэзии.