Локус контроля - страница 30

Шрифт
Интервал


Я осторожно разжал пальцы и увидел светлый камушек, по форме напоминающий кольцо с плоским верхом. Хмуро повертел его в руке, потом поднял голову и бросил на Сару проницательный взгляд.

– Где взяла?

– Нашла.

– Где?

– В чем дело, Хойт? Не будь таким таинственным.

– Готов держать пари, что кольцо стоит целое состояние. Я вижу, что камушек на кольце – бриллиант крупных размеров. Но могу ошибаться, возможно, и искусственная подделка, но мне так не кажется.

– Что-что? – изумленно переспросила она, прикидывая в голове, сколько сможет за него выручить, сдав в ломбард.

– Если оно не фальшивое, то стоит немалых денег, Сара.

– Сколько?

– Понятия не имею. Возможно, сотни тысяч или гораздо больше.

– Ты хочешь сказать, что побрякушка в твоей руке стоит целое состояние? – её глаза загорелись лучезарным светом.

– Да.

Лицо Сары дрогнуло.

Я улыбнулся:

– Не волнуйся, скорее всего, это подделка. Где ты его взяла?

– Должно быть, потерял один из клиентов, – осторожно ответила Сара. – Нашла его под комодом, когда уходила из гостиничного номера.

– Лучше отдай в полицию, – посоветовал я ей, не ожидая от себя такого. – Если оно подлинное, клиент в скором времени поднимет шум. Мне бы не хотелось, чтобы тебя посадили в тюрьму.

– Он не знает, что я нашла… – возразила Сара.

– Но скоро узнает, как только ты попытаешься его продать.

Сара протянула руку, и я под столом вернул ей кольцо.

– Ты думаешь, клиент назначит вознаграждение тому, кто его найдёт?

– Возможно.

Сара на мгновение задумалась и покачала головой:

– Надеюсь, обойдется.

– И все же тебе лучше избавиться от кольца, Сара. Такие вещи легко можно проследить.

– А ты… не хотел бы его купить, Хойт? Скажем, за полсотни?

Я в голос засмеялся:

– Может быть, оно стоит не больше пятерки. Нет, спасибо, Сара! Покупки ювелирных украшений не по моей части. Я пока на мели. И к тому же, что мне с ним делать?

Сара разочарованно вздохнула и положила кольцо обратно в сумочку.

– Я не знала, что это бриллиант. Мне показалось, фианит.

– Ты спутала, – терпеливо сказал я.

– Да? – Сара удивленно посмотрела на меня. – Откуда ты знаешь? Я как только его нашла, сразу поняла, что кроме тебя в этом никто не разберется.

– Посещай иногда Британский музей, – улыбнулся я.

– О, я бы умерла там от скуки, Хойт. – Сара взяла свою сумку. – Впрочем, как-нибудь своди меня. Ну, бывай! Спасибо за подарок для Моники. Куплю ей куклу.