На суше и на море. Том 1 - страница 130

Шрифт
Интервал


Двигаться в пурге на морозе было трудно, но и оставаться на месте, чтобы укрыться в палатке было опасно. Неизвестно сколь долго будет бушевать пурга? К такому повороту событий группа была не готова. Все теплые вещи были надеты, куртки застегнуты на все пуговицы. Однако пронизывающий ледяной ветер проникал в самую душу. Зимних, истинно теплых вещей в поход не взяли. Ведь разгар лета. Пришлось все же рискнуть, остановиться, установить палатку и забраться в нее, укрываясь от ветра. Втроем в маленькой гималайке, тесно прижавшись друг к другу, ребята старались согреться как могли. Зажгли примус, разогрели в кастрюле свежий снег и вскипятили воду, заварили чай и пили его с медом, который предусмотрительно взял с собой в поход Григорий. Стало тепло и уютно в палатке. Только сильные порывы ветра, сотрясающие палатку, напоминали о бушевавшей снаружи пурге. Нужно было ее переждать. К счастью, пурга продолжалась только до утра. Палатку занесло снегом до самого конька, и под этим укрытием было тепло и тихо. Расстелив на полог палатки кошму и все шерстяные одеяла и закутавших в них, юноши спокойно спали.

Утром ослепительное горное летнее солнце осветило снежные вершины и запорошенные высокогорные альпийские луга. Снег начал таять под его яркими и горячими лучами.

ЛИК проснулся первым. Тишина и тепло палатки удерживали его некоторое время в сонном состоянии. Но потребность двигаться, и медицина взяли свое. Он осторожно встал, стараясь не разбудить товарищей, и вылез из палатки, предварительно потрудившись, чтобы откапать выход. Пришлось зажмурить глаза и подождать, пока они привыкнут к ослепительному свету, усиленному отражением от свежего снега. Красота окружавшей его картины привела мальчика в восторг. Он, полюбовавшись этим праздником летнего солнца и снега, вернулся в палатку и разбудил друзей.

«Проспите великую красоту, вставайте!» кричал он. Но АРТ и Гриша крепко спали и просыпаться не торопились, пригревшись в тепле и покое засыпанной снегом палатки после вчерашнего трудного перехода в пургу. Наконец, нехотя они поднялись. Но как только они выбрались на простор, ослепительно яркое солнце и вид покрытых свежим снегом вершин и альпийских лугов окончательно разбудили их, и придали прекрасное настроение, какое только бывает у здоровых молодых ребят после крепкого сна на свежем воздухе. Наскоро позавтракав и свернув палатку, начали спуск в долину. Снег выпал глубокий, пришлось надеть снегоступы, которые взяли в поход для передвижения по перевалу. Спуск продолжался до конца дня. Снег отступил уже к полудню. А вечером ночевали в стойбище пастухов киргизов, гнавших свои стада баранов и овец на высокогорные пастбища. Киргизы встретили ребят со свойственным им гостеприимством. Зарезали барашка, сварили шурпу и пожарили шашлык. Свежая еда и молодая баранина были очень кстати проголодавшимся после длительного перехода юношам. Кумыс и чай завершили трапезу. Ночевали в палатке под огромными и ярко мигающими звездами на чистом горном небе.