Дело о пропавших хвостиках - страница 9

Шрифт
Интервал




Он ткнул пальцем в висящую над крышами луну:

– Это рифмуется со словом…

– Луна? Месяц? Нет? – начал гадать Ридли. – Жёлтый? Золотой?

– Да! – обрадовался Ройстон. – Понял, Максвелл? Теперь Ридли должен отгадать то, что рифмуется со словом «золотой».

– Стой? – предположил Ридли.

Ройстон покачал головой.

– Мой?

– Точно! – воскликнул Ройстон. – Ну, Максвелл, теперь твоя очередь, – сказал он, пропуская хвост между лапами. – Это рифмуется со словом…

– Хвост? – спросил Максвелл.

– Не-а. – И Ройстон снова изогнул хвост.

– Крюк?

– Да! Ну вот ты и уловил суть. Значит, то, что я загадал, рифмуется со словом «крюк».

– Друг, – сказал Максвелл. – Мой… друг…

– Теперь последнее слово, – объявил Ройстон. – Оно рифмуется с «крибли».

– Ридли? – предположил Максвелл.

– Да! – воскликнул Ройстон. – Мой друг Ридли!

Ридли посмотрел на Максвелла.

– Кажется, Ройстон не до конца усвоил правила, – сказал он.

В этот момент раздались пронзительные крики, и Максвелл, обернувшись, увидел толпу крыс. Они пищали, смеялись и хлопали лапками, собравшись вокруг большого прямоугольника, нарисованного на земле.

В центре внимания были двенадцать крыс – одни делали приседания, другие бежали на месте, третьи перебрасывали задними лапами маринованную луковку. В противоположных концах прямоугольника торчали по две воткнутые в землю палочки от леденцов.

– Все готовы? – спросил судья, стуча по земле чайной ложечкой.

– ДА-А! – запищала толпа.

Судья бросил наземь луковку, и одна коренастая крыса ловким ударом отправила её центральному нападающему. Тот обвёл защитника и побежал по полю, направляясь к палочкам.

– Что они делают? – шёпотом спросил Максвелл.

– Играют в футбол, – ответил Ридли. – Тот, кто загонит мяч между стойками, заработает очко. – Увидев озадаченное выражение на морде Максвелла, он добавил: – Ну, это ещё один способ развлечься, пока что-то ищешь.

Какая-то тощая крыса крикнула:

– На голову, сынок, на голову давай!