Тайны брачной ночи - страница 35

Шрифт
Интервал


Лили расправила плечи.

– Полагаю, мне следует поблагодарить вас за то, что вы спасли меня от ужасной жары.

– Не стоит, – сказал он с лукавой улыбкой и, оторвавшись от стены, двинулся к ней. – Я считаю своим долгом спасать красивых леди от скучных разговоров. Сам настрадавшись от подобных бесед, я знаю, насколько это неприятно.

Лили не могла удержаться от ответной улыбки. Она подавила радостную дрожь, когда он назвал ее красивой леди.

– Разговор был более чем скучный, – призналась она.

Колтон подвинулся ближе и подал ей бокал шампанского.

– Судя по всему, вы непрочь выпить.

– Нет, спасибо.

Он поднял бровь.

– Вы все еще не пьете?

– Не пью.

– Жаль.

Девон поставил бокал на балюстраду рядом с Лили и сунул свободную руку в карман. Потом поднес свой бокал к губам, прислонился спиной к балюстраде и оперся на локоть. Снова скрестив ноги в лодыжках, Колтон искоса взглянул на Лили.

– Скажите, какова была тема этого «более чем скучного» разговора? Гонорары? Земельное управление? Безбожная дороговизна чая? Медфорд не отличается остроумием и находчивостью. Понятия не имею, почему вы упорно проводите столько времени в его обществе.

Лили подняла бровь.

– Я не знала ни того, что вы знакомы с лордом Медфордом, ни того, что вы осведомлены, как много времени я провожу в его обществе.

Колтон лишь плечом повел.

– К несчастью, мы не просто знакомы. Мы были однокашниками в университете.

– Понятно, – кивнула Лили. – И что-то подсказывает мне, вы его недолюбливали.

Колтон закатил глаза.

– Достаточно сказать, что мы с Эшборном больше интересовались… светскими занятиями, а Медфорд был крайне озабочен учебой и оценками.

– Это очень на него похоже, – рассмеялась Лили.

– Скажите правду. Он ведь не стал хоть немного интереснее? Тогда что вы обсуждали там? – Колтон кивнул в сторону бального зала.

– Мы обсуждали некий памфлет, – с кривой улыбкой призналась Лили.

– А, «Тайны брачной ночи» – тема, которая нынче у всех на устах. Должен признаться, меня удивляет, что разговор вам показался скучным, учитывая, что вы написали эту вещь. Вы с Медфордом признались в заговоре автора и издателя?

Лили провела пальцем по краю висевшей на запястье сумочки.

– Вот уж нет, – покачала она головой.

Колтон сверкнул улыбкой, от которой у дам слабеют колени.

– Как вижу, вы все еще притворяетесь, будто не имеете к этому никакого отношения. В следующий раз меня может не оказаться рядом, чтобы спасти вас. Вы могли бы попытаться изобразить обморок.