Вскоре ветер как будто утих, и Бериса, прислушавшись, сказала:
– Сменил направление. Ты сама как, хорошо себя чувствуешь?
Алеретт обратилась с легким удивлением к собственному телу и ответила в конце концов:
– Да, вполне.
– Ну и славно, – довольно пробормотала старуха. – Морская душа. Если привыкнешь – станешь в Вотростене своей.
Ее воспитанница усмехнулась, поначалу намереваясь сказать что-нибудь ехидное, но потом передумала и просто сменила положение, ухватившись для удобства за одну из петель.
В щель под дверью потихоньку начала просачиваться вода.
– Страшно подумать, что с нами было бы, окажись корабль в открытом море, – заметила Ретта.
Бериса отмахнулась:
– Выжили бы. Шторм страшен только в том случае, если команда неопытная да гнилой корабль. Ни первое, ни второе к нам не относится.
Оптимизм няни вселял уверенность. Впрочем, волны заливали окно все реже, качка постепенно стихала, и в конце концов даже молодой герцогине стало ясно, что буря проходит.
В желудке голодно булькнуло.
– Как думаешь, когда нас накормят? – спросила она.
Бериса задумалась:
– На горячий ужин прямо сейчас мы вряд ли можем рассчитывать – конечно, у повара не было возможности ничего приготовить. Но яблок он нам наверняка выделит, так что дождемся, девочка, не переживай. Сейчас немного развиднеется, и я схожу. Еще несколько дней, и мы в Вотростене.
Ретта встала, откинув в сторону одеяло, и подошла к окну. Горизонт светлел, и даже она уже могла различить очертания корабля, деревьев и прибрежных скал.
«Князь Эргард» покачивался на волне как будто целый и невредимый. Матросы сновали по палубе, цепляясь за надстройки и снасти, приводя корабль в порядок, и она предположила, что на «Счастливом» происходит, должно быть, то же самое.
– Как думаешь, когда мы выйдем в море, нам разрешат половить рыбу?
Бериса ухмыльнулась:
– Поговори с капитаном. Команда, должно быть, обрадуется ухе, сваренной из пикши или сазана, что лично выловила княгиня. Насчет удочек я, конечно, не могу сказать, а сети уж точно на борту есть.
Нянька встала, оправила одежду и выскользнула за дверь. Ретта же, открыв свой сундук, принялась проверять его содержимое. У двух бутылочек с лекарствами откололось горлышко, но в целом потерь удалось избежать.
Мысли Алеретт унеслись вперед, к цели их путешествия. Она прижала руки к груди и задержала дыхание. Сердце колотилось, норовя пробить ребра и выскочить из рук. Ну вот и остались позади все препятствия. Дальше, должно быть, они доплывут без приключений. Как встретит ее новый дом? Как примет эр-князь Аудмунд? Что скажет будущий супруг?