Сказария. Спасение Калиновки - страница 13

Шрифт
Интервал


Еще довольно долго все стояли и любовались увиденным чудом. Их чувства неожиданно прервал влетевший в комнату ворон Прохор. Он сел на открытую дверь, и гордо выпятив грудь, объявил:

– Великий Волшебник страны Сказария Стоун и его др-рузья пр-рибывают на пр-р-раздник с опозданием на тр-ри минуты. Пр-р-рошу встречать!

Все засуетились. Дедушка вдруг радостно запричитал:

– Ай-яй-яй! О, боже, мы все же удостоены этой милости!

Он схватил Евочку на руки и стал целовать ее, не переставая повторять:

– Это для тебя, внучка! Это ты удостоена высочайшего внимания всех жителей Сказарии! Сам Стоун – добрейший и могущественнейший из всех волшебников, пришел тебя поздравить! Даже я этого не ожидал, хотя и надеялся. Теперь тебе откроются большие тайны и одна из самых сказочных стран. Я так рад! Пойдемте же скорей в гостиную! Встречать! Встречать! Встречать!

Все гости прошли вслед за дедушкой. Он же остановился недалеко от камина и, придерживая внучку за руку, громко и торжественно произнес:

– АЧЕН ТАВРА ЛА!

На волшебном языке Сказарии это значило: «Пусть яркий свет озарит дорогу добру и всем ныне живущим и приходящим ко мне в гости!».

При этих словах все вокруг озарилось сказочно красивым светом. Родственники приветственно склонили головы, ожидая появления Стоуна и его свиты. И вдруг из разных углов гостиной к ее центру стали спускаться неизвестно откуда взявшиеся хранители Стоуна. Это были небольшие воины размером всего лишь с бумажный листок – такие же тонкие и совершенно прозрачные, желтоватого цвета с овальными крыльями за спиной. Ева их не сразу и заметила. Лишь приблизившись к одному из хранителей, она смогла увидеть наличие у него длинного острого носа и пары больших выпуклых глаз. На голове вместо волос у этого прозрачного гостя были короткие острые иголки, а на поясе висело какое-то неведомое оружие. Еве вдруг подумалось, что защитники Стоуна очень похожи на «воинственные колючки». Они не спеша перемещались по комнате, не обращая ни на кого внимания и ни к чему не прикасаясь.

Следом за хранителями в гостиную также по воздуху проследовали несколько совсем даже не прозрачных существ. Это были маленькие и толстенькие служащие дворца. Они выглядели так смешно, что Ева невольно улыбнулась. Головы у этих гостей из Сказарии прикрывали мягкие с закругленными полями шапочки, из-под которых на людей сквозь круглые очки смотрели маленькие добрые глазки. Гости имели пухленькие красные носики и такие же толстенькие щечки, отчего казалось, что они постоянно улыбаются. Каждый из них в руках держал книгу и иногда быстро в нее что-то записывал. Поэтому Ева мысленно в шутку назвала их «библиотекарями». Эти упитанные «летуны», как позднее рассказала бабушка Зина, ранее уже были знакомы со взрослыми членами семьи. И сейчас, подлетая к каждому из них, придворные в знак приветствия склоняли голову. А дедушке оказывали особое расположение – улыбались и горячо пожимали руку.