Да заткнись, сволочь старая!
"Кредит скончался" (фр.).
"Землянички и малинки" (фр.).
"Как пойти замуж за солдата, если люблю я целый полк?" фр.).
Ах, любовь, любовь! Ах, это женщины меня сгубили! (фр.).
Утонченным, порочным (фр.).
Но жизнь прекрасна (фр.).
"Молодым скелетом" (фр.). Из стихотворения Шарля Бодлера "Веселый мертвец".
Буквально – "дерьмо!" (фр.); популярное ругательство в значении "черт!", "к черту!".
"Свобода, Равенство, Братство" (фр.).
Ну что же, друг мой (фр.).
От французского plongeur – мойщик посуды (в ресторане).
Атакуйте! Атакуйте! Атакуйте! (фр.).
Телеграмма, посланная парижской пневматической почтой (фр.).
Но господин капитан! (фр.).
Удостоверение личности (фр.).
Твердых (низких) цен (фр.).
Заведующий персоналом (фр.).
Посторонись, болван! (фр.).