Колдовская навь – 2. Магия Стихий - страница 4

Шрифт
Интервал



Наиболее глубоко, по многим причинам, остатки древних систем оккультизма лучшим образом сохранились в системах шаманизма Востока, которыми руководствуется и автор данной книги.


Великая Навь —

Это мир древних богов и могущественных Изначальных Древних. Но этот мир слишком древний и таинственный.

5.МИР МАГИИ И ДРЕВНИХ ТАЙН


Что такое мир магии и древних тайн в понимании человеческого мира?


К сожалению, для большинства людей – это символ Тьмы, которая кажется им злом и внушает только страх и опасение.


А ты боишься темноты?..


Тогда я расскажу сказки, легенды и истории, опишу мифы и загадки древнего мира, таинственные символы и знаки. И ты поймёшь, что это просто мир магии и волшебства, необыкновенный и прекрасный.


Я же волшебница. Так что кто знает, что я могу рассказать?


Настало время перестать бояться мира Тьмы магии.


Ведь самая страшная Тьма из всех её видов – это Тьма невежества.



1.На фото – мистическая инсталляция: Пентаграммы – Прямая Пентаграмма – остриём вверх, Перевёрнутая Пентаграмма – остриём вниз.

ВВЕДЕНИЕ

МАГИЯ ОГНЯ И ЛЬДА

Эпиграфы —


Испокон веков на винтовой лестнице Башни Победы живёт некое существо, чувствительное ко всем оттенкам человеческой души и известное под именем А Бао А Ку. Обычно оно спит на нижней ступеньке, но при приближении человека в нём пробуждается таинственная жизнь, и тогда в недрах этого существа начинает теплиться внутренний свет. Одновременно его тело и почти прозрачная кожа приходят в движение. Однако сознание А Бао А Ку пробуждается лишь тогда, когда кто-либо поднимается по винтовой лестнице, тогда это существо, чуть не прилипая к пяткам поднимающегося, следует за ним, держась того края ступенек, где они сильней всего стёрты поколениями паломников. С каждой ступенькой окраска А Бао А Ку становится всё более явственной, форма более определенной и излучаемый им свет более ярким. Но окончательной завершённости А Бао А Ку достигает лишь на верхней ступени, если тот, кто поднялся на неё, сподобился Нирваны и дела его не отбрасывают тени. В противном случае А Бао А Ку останавливается словно парализованное, не достигнув вершины, тело его остаётся незавершённым, голубая окраска блекнет, излучаемый свет, мерцая, гаснет. А Бао А Ку страдает от невозможности достигнуть совершенства, и его стоны едва различимый звук, напоминающий шелест шёлка. Вспышка жизни в нём коротка как только паломник начинает спускаться, А Бао А Ку скатывается вниз на первую ступеньку и там, угасшее и утратившее определенность очертаний, ждёт следующего посетителя. Говорят, будто его щупальца становятся видны лишь тогда, когда он достигает середины лестницы. И ещё говорят, будто А Бао А Ку способно видеть всем своим телом и на ощупь напоминает кожуру персика.