Все комнаты были прекрасны. Наверху спальни оказались точно такими же – великолепно обставленными, с чудесными картинами, причудливыми орнаментами на стенах, изящными безделушками, расписными ширмами и шторами, расшитыми золотыми нитями. Их тяжёлые складки блестели и переливались на солнце, и Пегги вспомнилось одеяние из золотистой ткани, которое ребята видели когда-то в очень далёкой стране.
Ни один предмет не оказался трухлявым, ветхим, рваным или грязным. Комнаты сияли чистотой, и миссис Арнольд нигде не заметила ни пылинки, ни паутинки.
Какими бы странными ни были эти три смотрительницы, они, несомненно, ухаживали за замком с величайшей любовью и тщательностью.
Наверху была большая комната с книжными стеллажами на все четыре стены, от пола до потолка. Дети изумлённо уставились на разноцветные корешки со старинным тиснением. Они никогда в жизни не видели такого собрания книг – разве что в городской библиотеке.
– Как чудесно! – Глаза у Майка разбежались. – Самая лучшая комната в дождливый день! Жалко, что мы не успеем всё прочесть, даже если поселимся тут на два месяца…
– А мне не жалко, – возразил Джек. – Тут вроде ничего интересного. Какие-то научные труды прошлого века. Устарели, наверное. А всё-таки грустно смотреть на книги, которые стоят на полках сотнями, просто для красоты, и никто их не читает.
– Мой сын их читает, – гордо сказала миссис Бримминг.
Никто не ответил ей. Миссис Бримминг уже всех замучила своим ненаглядным сыном.
Третий этаж представлял собой огромный чердак, склад всякой всячины. То, что у нормальных людей хранится «на всякий случай» в картонных коробках, в Лунном замке лежало в массивных кованых сундуках. Там пылилась резная мебель разных эпох, старые игрушки и безделушки.
– Я не думаю, что моей подруге понадобится чердак, – сказала миссис Арнольд, которая подсчитывала комнаты и прикидывала в уме их площадь. – Первого и второго этажа будет достаточно. Лунный замок замечательно хорош! Миссис Бримминг, вы с вашими сёстрами сами за ним ухаживаете? Никто вам не помогает?
– Никто, – гордо произнесла миссис Бримминг, и мисс Эди и Ханна Лотс тоже покачали головами. Они снова спустились вниз. – Мы были здесь в течение многих лет. Мы любим этот старый замок. Наша семья всегда присутствовала здесь, выполняла какую-то работу – да, наша прапрапрабабушка служила прапрапрадедушке нынешнего лорда. Взгляните на его портрет.