Две свечи - страница 4

Шрифт
Интервал


Я не по звёздам о судьбе гадаю —
Про ход планет я слишком мало знаю,
Но божий знак повсюду виден мне:
Вот нынче дождь – должно быть, к урожаю…

Когда подумаю, что миг единый…

Шекспир, сонет № 15

(пер. С. Маршака)

Когда подумаю, что миг единый
Бросает жизнь в небытия пучину,
То сердце наше – горе для ума —
В любви сгореть всегда найдёт причину.

Но если время нам грозит осадой…

Шекспир, сонет № 16

(пер. С. Маршака)

Но если время нам грозит осадой,
Ему, поверь, препятствовать не надо.
Всё по зубам его лихим войскам,
Но след в строке – вот для него преграда.

Как мне уверить в доблестях твоих…

Шекспир, сонет № 17

(пер. С. Маршака)

Как мне уверить в доблестях твоих
Тех, кто возьмёт когда-нибудь мой стих?
Да и зачем, ведь быль неповторима,
Что ж до любви, так что ей до других.

Сравню ли с летним днём твои черты…

Шекспир, сонет № 18

(пер. С. Маршака)

Сравню ли с летним днём твои черты,
Смогу ли смысл постигнуть красоты —
Задача эта не ума, но сердца…
Ведь там, где роза, неспроста шипы.

Ты притупи, о время, когти льва…

Шекспир, сонет № 19

(пер. С. Маршака)

Ты притупи, о время, когти льва!
Нам крест назначен не для баловства…
И чтоб потомка изумить делами,
Трудились, засучивши рукава.

Лик женщины, но строже, совершенней…

Шекспир, сонет № 20

(пер. С. Маршака)

Лик женщины, но строже, совершенней
Я рисовал из прошлых поколений:
Хоть руку протяни – так мы близки —
И в плен волос на несколько мгновений…

Не соревнуюсь я с творцами од…

Шекспир, сонет № 21

(пер. С. Маршака)

Не соревнуюсь я с творцами од —
Не по душе мне скука их длиннот.
В коротком слове я ищу награду,
Когда смотрю на строгий небосвод.

Лгут зеркала, – какой же я старик?

Шекспир, сонет № 22

(пер. С. Маршака)

Лгут зеркала, – какой же я старик?