– Как насчет отдыха в Париже? – спросил он.
Она села так резко, что расплескала вино. Красные капли заблестели на девственно-белом покрывале. Она потерла их краем своего прозрачного одеяния, втерев красное вино в покрывало.
– Какая прелесть! Когда мы поплывем?
«Мы? Боже праведный, нет!»
Он спрыгнет с корабля раньше, чем они увидят землю.
– У меня в городе есть неотложные дела.
– Я могу подождать, чтобы мы отправились во Францию вместе. На корабле ты сможешь сыграть Черную Бороду, а я – благородную даму, которую ты похитил.
На его щеке дернулась жилка.
– Нет.
– Красную Бороду?
– Мне кажется, есть корабль, который отплывает из Дувра завтра, – произнес он, игнорируя ее предложение.
– Завтра? – между тонкими бровями появилась небольшая морщинка.
– Да, и в Париже ты сможешь немного походить по магазинам. Посети того модельера, Чарлза Уорта[1], он сейчас очень популярен. Купи себе несколько платьев.
Ее карие глаза широко распахнулись.
– Платьев?
– Да. Утром моя карета первым делом отвезет тебя на вокзал Виктория.
Эмма Траффорд тихонько постучалась в комнату сестры и приоткрыла дверь. Одинокая свеча на прикроватной тумбочке слабо освещала темное помещение. Двенадцатилетняя Лили в белой хлопковой ночной рубашке стояла у окна, и казалось, ее худенькое тело и светлые волосы поглощают лунный свет.
– Лили? – прошептала Эмма.
Охнув, девочка резко повернулась, спрятав за спину театральный бинокль.
«Ах ты, маленькая негодница!» Да если та сплетница, что живет через дорогу, заметит, что Лили за ней шпионит, весь Блумсбери будет об этом знать еще до того, как рассветет!
– Ты следишь за миссис Дженкинс?
– Вовсе нет. Можно умереть от скуки, весь день глядя, как она клюет носом.
Эмма с облегчением выдохнула и выглянула в окно. Небо Лондона не было затянуто извечным туманом. Может быть, Лили решила предаться более интеллектуальным занятиям?
– Ты наблюдала за созвездиями?
– Э-э… ну да, за звездами. – Лили прикусила нижнюю губу. Однажды, когда они постареют и поседеют, Эмма расскажет своей сестренке, что та всегда прикусывает нижнюю губу, когда врет.
– Ничего подобного. Признавайся.
Лили, стоявшая босиком, переминалась с ноги на ногу. Даже в таком тусклом свете Эмма видела два алых пятна на фарфоровых щечках сестры.
– Я наблюдала за женщиной, которая недавно вселилась в дом рядом с миссис Дженкинс. Ты ее видела? Она примерно твоего возраста, может, чуть старше. Носит шляпки с перьями и платья с огромными турнюрами. Поздно ночью к крыльцу подъехала красивая карета, и очень высокий джентльмен вошел в дом.