Чучело и его слуга. Я был крысой - страница 17

Шрифт
Интервал


Он обвел глаза черным контуром и намалевал по красному пятну на каждой щеке. Актер смотрел на все это, выпучив глаза.

– Очень красиво, хозяин, – вмешался Джек. – Но с гримом главное – не переборщить.

– Думаешь, надо выглядеть поскромнее?

– Да, хозяин. Особенно в сцене сумасшествия королевы.

– Что ж, отлично. Пожалуй, если я надену парик, то буду смотреться очень скромненько.

– Только не этот, – возразил Джек и забрал у Чучела белый курчавый парик, который тот уже успел схватить. – Главное, не забудь: не шевелись и ничего не говори.

– Я все выражу взглядом, – пообещал Чучело, отобрал у Джека парик и нахлобучил его на свою голову-репу.

Актер в ужасе на него посмотрел и вышел.

– Теперь мне нужен костюм, – решил Чучело. – Этот, пожалуй, подойдет.

Чучело завернулся в алый плащ. Джек в отчаянии схватился за голову и поплелся вслед за Чучелом за кулисы, где актеры, музыканты и рабочие сцены готовились к представлению. Тут было на что посмотреть. Джеку пришлось многое объяснять Чучелу, но наконец он не выдержал:

– Слушай, хозяин, там уже зрители собрались. Теперь надо сидеть тихо.

– Ах вот он где! – сердито зашипела актриса и сорвала парик с головы Чучела. – Совсем с ума сошел? – обратилась она к Джеку. – Надеть мой парик на голову этой твари!

– Прошу прощения, мадам. – Чучело встал на ноги и отвесил ей низкий поклон. – Я не хотел вас обидеть. Но вы так красивы, что вам ни к чему украшать себя, тогда как я…

Актриса критически разглядывала Чучело, нахлобучивая парик себе на голову.

– Неплохо, – сказала она Джеку. – Видала я и похуже. Совсем незаметно, как ты им управляешь. И не смей больше брать мои вещи, слышишь?

– Я больше не буду.

Актриса стремительно вышла.

– Какое изящество! Какая красота! – проговорил Чучело, глядя ей вслед.

– Тише, хозяин. Садись сюда и не разговаривай.

И тут они услышали звон цимбал и рев трубы.

– Дамы и господа! – раздался голос синьора Ригателли. – Представляем вашему вниманию скорбную и печальную историю Арлекина и королевы Дидо с доселе невиданными сценическими эффектами и самыми смешными комическими интерлюдиями, когда-либо разыгрывавшимися на сцене! Спонсор нашего сегодняшнего представления – компания «Мясной дом Баффолони», производитель лучшей колбасы в округе. Радость в каждом ломтике!

«Опять эти Баффолони! – подумал Джек. – Все прибрали к рукам».