Лайнер вампиров - страница 21

Шрифт
Интервал


– Правда.

– А если мы не будем спать, нам правда за это дадут десять лет?

– А на сколько нас посадят, если мы отравим мисс Гадсон?

– Не все слязю, не все слязю, детишечки. Надё дявать нашему гостю влемя что-нибудь ответить, – с улыбкой поправила воспитательница.

– А у нас сегодня невкусный компот. – Один мальчик встал из-за стола, подошёл ко мне и вылил содержимое своей чашки мне на ботинок. – Видите, какой невкусный.

Я начал терять терпение, стряхнув с ботинка сухофрукты и невольно хватаясь за кобуру.

– Тяк, птенчики мои, встлеча с дядей Бладзинским подходить к коньцю. А тепель длюжно поплёсим нашего гостя с нями пообедять.

– Да-а!!! – радостно закричали дети.

– Ледкостная длянь, не ешьте, – шёпотом просигналила мне мисс Гадсон. – Плёсто сделяйте видь. Мы все тють тяк постюпаем.

Начинали, как и положено, с супа. Вернее, с жидкой баланды из кусочков прелой капусты, крупной резаной морковки и грязных очистков свёклы. Витамины. Вот это действительно необходимо для детского организма.

Мне, как почётному гостю, плеснули в тарелку первому, но, видимо, молодой бес, который здесь служил поваром, неаккуратно развернул черпак, и одна капля упала мне на ладонь. Боль была такой, что я взвыл!

Все испуганно замерли. Таких воплей в детском саду ещё не слыхали…

– Никому не прикасаться к еде! – Я выхватил пистолет и взял на мушку повара. – Что вы положили в суп?

Притихшие на мгновение дети дружно заорали:

– Пристрели его! Ура! Да! Огонь, батарея, пли-и!!!

Воспитательница пыталась успокоить детей:

– Тихо, мои долягие, слюшайтесь дядю сельжантя, а не тё зястявлю вить велёвки из песка.

Повар начал оправдываться, отступая и теряя очертания, как это происходит от волнения только с бесами:

– Н-нет, я ничего н-не-э делал, начальник… не в теме… м-меня заставили.

– Срочно вызовите комиссию пищевого контроля и позвоните комиссару, – бросил я воспитательнице.

– Э-э-э… дяде Желялю? – испуганно уточнила мисс Гадсон.

– Для меня он не дядя Жерар, а комиссар Базиликус! А ты опусти половник и не шевелись. Одно движение, и я стреляю.

– Стреляет? Он будет стрелять! Стреляй скорей! А можно мы его тоже застрелим?

– Уведите детей в безопасное место, – сквозь зубы приказал я, как только мисс Гадсон доложила, что дозвонилась в участок.

– А как же обедь?

– Еда отравлена.

– Они пливыкшие, – снисходительно улыбнулась она.