Воскрешающая 4. Драконовские страсти - страница 36

Шрифт
Интервал


− Еще нет.

− Может, ты предупредишь лорда, пусть отправит дочку на свидание.

− Хорошая мысль, − Айрен взял в руку деофон. – Лорд Керни, как у вас там дела?

− Жертв и разрушений пока нет.

− Значит, сработала ловушка?

− Так было всегда, но скоро ночь… А у тебя ко мне дело или ты звонишь из любопытства?

− Фальмейра не слишком занята?

− Нет, а что?

− Она хотела увидеться с Нацтером.

− Ты не боишься отпускать его к нам? – произнес Керни удивленно.

− Почему−то я уверен, что с парнем ничего плохого не случится. Или я ошибаюсь?

− Не беспокойся, Айрен, я гарантирую, что он вернется целым и невредимым.

− Хорошо, до встречи.

Между тем Нацтер продолжал идти по коридору. Рядом шел Роджи. Мы хорошо слышали их шаги. Нацтер не торопился. Встреча с Фальмейрой определенно его не вдохновляла.

− Роджи, чтобы ты не увидел и не услышал − молчи, − попросил Нацтер. – И не вздумай оставить меня одного!

− Я всегда буду рядом, чтобы не случилось.

− Я просил тебя взять оружие…

− «Универс» устроит?

− Здорово! Спрячь… Нам к лифту.

− А парень не промах! – восхищенно воскликнул Айрен.

− Помни, мы с тобой ничего не знаем, − предупредила я.

− Разумеется!

Потом Нацтер и Роджи долго молчали, поднимаясь в лифте. Наконец, лифт остановился, и с легким шуршанием разъехались в стороны двери.

− Привет, − холодно произнес Нацтер.

− Здравствуй, − отозвалась Фальмейра, − я рада, что ты пришел.

− Ты обещала рассказать о том, чего мы не знаем.

− Расскажу, но мне не хочется, чтобы ты уходил так скоро. Отужинаешь со мной?

− Не хочется…

− Да, ладно тебе! Не сердись на меня. Я же не нарочно… Пошутила неудачно, прости.

− Я не могу привыкнуть, что ты…

− Да, я страшное изрыгающее огонь чудовище! − воскликнула девушка отчаянно и в то же время весело. − Но я и человек тоже. А быть драконом вынуждают обстоятельства. Я могу превращаться, а ты ведь тоже можешь изменять свое тело: то симпатичный мальчишка, то прекрасный юноша. Мы оба такие, какие мы есть!

− Вы прикинулись обычными людьми, а теперь вы здесь хозяева. Твой отец вынудил Айрена отдать ему резиденцию! Все так хитро провернули.

− Но он мог захватить резиденцию силой, и кто−то мог пострадать. Нацтер, я не хочу о них говорить. Мне тоже все случившееся не нравится. Проходи, прошу… − она привела обоих в свою комнату. – Этот ужин я готовила специально для тебя. Я знала, что ты придешь.