Скарабей в наследство - страница 4

Шрифт
Интервал


– Не нравится мне все это, – привычно зудела за спиной Лиз, пока Кейтлин пробиралась к толпе.

– Бедный барон, – услышала девушка обрывок фразы.

– Он‚ конечно‚ уже был стар и нелюдим, но, говорят, крепок здоровьем.

Девушка замерла. Нехорошие предчувствия, появившиеся при виде толпы, переросли в стойкую уверенность, что произошло что-то ужасное.

– Кому потребовалась убивать старого, немощного человека? – подала голос полная дама с зонтиком, с азартом заглядывая через плечо стоящего рядом мужчины.

– Ну какой же он немощный? – ее спутник‚ невысокий и худосочный, послушно отступил, чтобы не загораживать женщине обзор. – Не был он немощным, да еще всегда при себе держал этого арапа-охранника.

– Прости меня Господь, но вот охранника господина барона мне совсем не жаль, – перекрестилась дама и украдкой оглянулась – не слышал ли кто кощунственных слов. – Странный и страшный был тип. Наводил ужас на всю округу.

Кейтлин медленно шла сквозь толпу, краем уха слушая нестройные перешептывания и рассуждения о смерти. У нее почти не осталось сомнения в том, что неприятность произошла с Джоном Макензи – дядей, к которому она приехала погостить.

Наверное, разумнее было бы повернуть и уехать обратно, но девушка устала, замерзла и пока не могла сообразить, что делать.

У ворот дома стояли несколько охранников, преграждая дорогу зевакам. Рядом с ними опирался на трость солидный мужчина лет сорока – бородка клинышком, аккуратные усы и щегольский белый цилиндр. Кейтлин даже не подозревала, что мужской головной убор может быть такого цвета. Она привыкла видеть черные или серые шляпы. Мужчина что-то говорил тихим убаюкивающим голосом и кивал в сторону дома.

– Простите‚ мисс, но туда нельзя, – отозвался один из стражей.

– Я родственница… – нерешительно начала девушка, но другой страж порядка ее резко осек.

– У лорда Макензи не было родственников, кроме непутевого пасынка Даниэля, вы мисс на него совсем не походите. Уходите, пока я не приказал отвести вас в Скотланд-Ярд. Нехорошо наживаться на чужом горе.

– Мисс Кейтлин? – осторожно поинтересовался мужчина, опирающийся на трость. Он подался вперед и уставился на девушку так, словно пытался что-то прочесть у нее на лице.

– Вы меня знаете?

– Вы, должно быть, племянница лорда Макензи, он рассказывал о вас. Говорил, что вы должны приехать. Жаль, что опоздали.