Иначе строится текст, обращенный к лично знакомому адресату, к лицу, обозначаемому для нас не местоимением, а собственным именем. Объем его памяти и характер ее заполнения нам знаком и интимно близок. В этом случае нет никакой надобности загромождать текст ненужными подробностями, достаточно отсылок к памяти адресата. Намек − средство актуализации памяти… Текст будет цениться не только мерой понятности для данного адресата, но и степенью непонятности для других. Таким образом, ориентация на тот или иной тип памяти адресата заставляет прибегать то к "языку для других", то к "языку для себя" − одному из двух скрытых в естественном языке противоположных структурных потенций".
Применительно к текстам Библии сказанное М.Ю.Лотманом можно сформулировать следующим образом.
Тексты Библии созданы неким автором (авторами), обладающим знаниями высокого уровня. "Библия говорит с нами на языке человека. По необходимости. Она должна была быть доступна только что освободившимся рабам, стоявшим у подножия Синая, и в то же время ей следовало сохранить в своей глубине знания, предназначенные для еще не родившихся поколений. Стоит нам признать этот факт, и попытки извлечь смысл из слов и даже из способа написания библейских текстов будут восприниматься как нечто гораздо большее, чем всего лишь причудливая игра ума" [42].
"Мало того, современная развернутая форма изложения была бы практически бесцельной, так как в этом случае книга Бытия оставалась бы на протяжении тысячелетий непонятной" [31].
В предлагаемой читателю книге рассмотрены Бытие; Апокалипсис и его образы; каббала и ее основа Сефер Йецира; а также дан сравнительный анализ установленных фактов в Библии, Апокалипсисе и Сефер Йецире. Даны сведения о попытке поиска собратьев по разуму на примере послания Аресибо 1974 года.
Но это только начало большой работы. Для ее завершения необходимо применить найденные способы кодирования как к Апокалипсису и Сефер Йецире, так и к Септуагинте LXX и Торе (греческим и еврейским текстам соответственно). Решение вопроса затрудняется наличием множественных вариантов текстов. Предстоит искать сохранившиеся от "порчи" фрагменты первоначального текста и складывать их как мозаику, чтобы получить полную картину. К работе нужно привлекать лингвистов, специалистов по кодированию информации, программистов, историков. Прямое участие представителей религии обязательно.