Стыд жег огнем, но пришлось скрепиться и
улыбнуться как ни в чем не бывало. Как бы сейчас ни корчило,
нельзя, чтобы пандуры что-нибудь заподозрили. Нечего позорить
дядьку, и так уже...
Он махнул рукой.
— А далеко ли тут корчма?
-----------
* Völlige Ruhe — Полный покой
(нем.).
* Fünfer Tage — Пять дней (австр.
диал. нем.).
* Vielen Dank, Herr Doktor — Большое
спасибо, господин доктор (нем.).
* Räuberbande, nicht die Wachen —
Шайка разбойников, а не стража! (нем.)
* … за крестом сплаваю… — румынская
традиция освящения воды. За брошенным в воду крестом плавали
наперегонки.
Весь день стояла промозглая осенняя сырость,
но к вечеру подморозило, и над вершинами гор засверкали в
посиневшем небе ранние звезды, обещая лютый холод. Раскисшая
деревенская улица схватилась твердой коркой, глубокие лужи
стремительно леденели. Отряд вошел в деревню на рысях, уставшие
кони поминутно оскальзывались, из ноздрей их валил горячий пар.
Пандуры зябко поправляли воротники плащей, натягивали шапки,
потирали щеки, покрытые многодневной щетиной. На их одежде и
сапогах, на лошадиных шкурах темнели грязные пятна. Одного только
их предводителя, кажется, холод не донимал — он ехал в распахнутом
плаще, разве что высокую шапку тоже надвинул поглубже. Черный
кафтан полувоенного кроя был старательно отчищен от грязи. Под
стойкой воротника тускло поблескивала черно-красная орденская
звезда.
Предводитель осадил коня, привстал в седле.
Обернулся к Зойкану, следовавшему на шаг позади, с пикой, упертой в
стремя, будто боевое знамя. Тот в ответ пожал плечами.
— Так это... Шумят, слуджере. В корчме
где-то.
Державшийся по другую руку от командира
сухонький пожилой мужичонка в потрепанной пандурской форме тоже
прислушался и размашисто перекрестился:
— Ну, слава те, Господи. Ить, с музыкой
гуляют, всяко не на поминки.
— Так это... Мариан прав, слуджере, — Зойкан
разулыбался, и даже лошадь под ним загорячилась, будто
почувствовала нетерпение всадника.
— Поглядим, — командир тоже тронул коня с
места.
Симеон и Йоргу курили на крыльце — выбрались
проветрить головы на свежем морозце. Из-за двери несся разноголосый
гвалт, и они не сразу услышали конский топот — скорее увидели
смутные тени. Двое крестьян, разговаривавших у крайнего дома, при
приближении отряда дружно стянули шапки.