Повелитель жемчуга - страница 21

Шрифт
Интервал


– Прости, я не хотел твоей смерти. Скажи, как тебя звали?

– Ческа, – ответила девушка.

– Франческа, – уточнила Мойра.

– Чем я могу помочь тебе, Франческа?

– Вы уже помогли ей, принц, – сказала Мойра.

– Чем же?

– Своим состраданием вы отпустили ее.

– Скажи, Мойра, а ты можешь вернуть Франческу на землю, чтобы она продолжила жить? – спросил принц.

– Могу, – ответила Мойра, но, увы, Франческа этого не хочет.

– Почему, Франческа?

– Потому что снова придется идти по тем же следам. Но я благодарна тебе, жемчужный принц.

– За что?

– За то, что ты не побоялся и пришел сюда. Ты очень добр.

– Ты ошибаешься, Франческа. Я вовсе не добр. Я – Нарцисс и способен любить только самого себя!

– Это все лишь твои глаза, но не твое сердце…

Неожиданно страшный грохот сотряс старое кладбище, задрожала земля, заходили ходуном надгробные плиты. Со звериным ревом Франческа упала навзничь, и тело ее на глазах начало разлагаться.

– Я опять что-то наделал? – с ужасом воскликнул принц.

– Все в порядке, принц, – спокойно сказала Мойра, подходя к Франческе. – Вы простили ее, пожалели и освободили от мук ее душу. А тело поручите мне.

– Может, вы и меня заберете, Мойра?

– Вам до этого еще далеко, принц, – усмехнулась Мойра. – Все. Идите. Уже три часа ночи. Прощайте.

– Прощайте, – еле слышно ответил принц и, не разбирая дороги, помчался вон из леса. Оказавшись на берегу, он подошел к самой воде и начал неистово глотать губами соленый воздух. Голова болела, мысли путались, тело дрожало…

– Франческа, Франческа, прости меня»! – сказал он ночному морю и, завернувшись в плащ, отправился в замок продолжать разбирать жемчужные дела.

У самого начала ведущей в его покои лестницы, принц неожиданно споткнулся о Робина, который пригорюнившись, сидел на мокрой ступеньке.

– Черт бы тебя взял, Робин! – Я бы мог тебя убить! – рассердился принц. – Ты же всегда появляешься из воздуха! Что, решил заделаться человеком?

«Что это с ним? – удивился Робин. «Он раньше никогда не ругался!»

– Прости меня за грубость, милый Робин, но мне приходится разбирать дела, в которых я никогда не участвовала и о которых не имею никакого понятия. – И принц дружески похлопал Робина по пухлому плечику. – Ну, что скажешь мне, добрый эльф?

– Я вас искал, но нигде не мог найти. Я только видел, как вы в половине второго ночи спустились по этой лестнице к берегу, потом свернули в сторону старого афинского леса, и у самого входа вдруг исчезли.