Хамелеон - страница 12

Шрифт
Интервал


Эспен ответил ему усталым вздохом и произнес:

– Карвин, сворачивай к участку.

Тот фыркнул и резко свернул влево, не включив поворотник.

– Вы, ребята, видно, плохо знаете Харди.


Скупой на эмоции, по словам Карвина, детектив Харди Виннер, подтянутый мужчина за пятьдесят с аккуратной белой бородкой, в твидовой жилетке, джинсах и туфлях с высоким носком, встретил их у входа в участок и сразу проводил Алекса в свой кабинет, не подав и виду, что удивлен представшим зрелищем, зато все остальные в участке – полицейские, клерки и парочка дебоширов и пьяниц в наручниках – пялились, выпучив глаза, те несколько секунд, что они шли до кабинета. Хьюги попыталась зайти следом, но детектив сказал что-то про непредвзятость свидетеля и запер за собой дверь.

Виннер дал Алексу время осмотреться в просторном помещении, вполне осознавая, как нетипично для полиции обставлен его кабинет: образцы ружей всех эпох на стенах, начиная с мушкета и заканчивая снайперской винтовкой Баррет М-107, стеллаж с коллекцией охотничьих ножей из разного вида сплавов, деревянная мишень со множеством насечек и воткнутыми метательными ножами, фотографии с мест преступлений, развешанные вокруг, и безмолвные лица преступников, с ненавистью и отрешенностью наблюдавшие со стен. Всем своим видом комната внушала опасность, стремилась к тому, чтобы не дать ни одному живому существу, переступившему ее порог, почувствовать себя в безопасности, расслабиться. Каждый должен чувствовать страх, быть начеку и не терять бдительность – догматы, которые в этом месте не нужно произносить, чтобы ты их услышал. Но самому Виннеру, похоже, было комфортно в своем логове. Он сделал два кофе в новенькой навороченной кофемашине, протянул Алексу один в бумажном стаканчике и сел в свое удобное офисное кресло, держа в руках кружку с надписью на латыни «Fallaces sunt rerum species».

– Итак, Алекс. – Он жестом указал на стул, приглашая сесть напротив него. – Это дело у нас в приоритете. Люди буквально боятся выходить ночью из дома. – Он почесывал бороду, лениво растягивая слова. Теперь его расслабленный вид ярко контрастировал с окружающей обстановкой, что бросало в смятение, будто он пытался играть в хорошего и плохого копа одновременно. – Те две недели, что ты провел в коме, мои ребята изучали место преступления, опрашивали свидетелей, обыскивали каждый угол этого города. Департамент разорился на сверхурочных. И все равно мы ничего не нашли. Поэтому хочу сказать спасибо, что ты сразу пришел ко мне. Надеюсь, поможешь хоть чем-то. Попробуй кофе. Это латте. А себе я сделал американо. Теперь только его и пью. Сон в такое время – роскошь. – По идее, подобные шуточные фразы должны сопровождаться улыбкой, но детектив Виннер оставался все также скуп на эмоции и удостоил Алекса лишь холодным взглядом голубых глаз. Казалось, что в монотонном голосе проскальзывало участие, но это могли быть игры разума – самовнушение в наивном желании видеть во всем только хорошее. – Давай пройдемся по хронологии событий. Итак…