Путешествие из зимы в лето - страница 11

Шрифт
Интервал


Я несколько замешкалась с ответом, он не торопил.

– Сбежала от ситуации, в которую неожиданно для себя попала.

– Неприятности на работе? Предал друг? Неразделенная любовь?

– Всё вместе, возведённое в десятую степень.

– А-а, это серьёзно, – я обратил внимание, что вы ни с кем особенно не общаетесь, почему?

– Мне так комфортно.

– Ну что ж, Оленька, было приятно с вами познакомиться. Пойду с коллегами пообщаюсь, отдых отдыхом, а у нас образовательный процесс в самом разгаре. Если будет желание поговорить, всегда к вашим услугам.

      Он ушёл, а я осталась на корме корабля и с удовольствием погрузилась в состояние вечного океана – до чего же он красив и бесконечен. Мозг отдохнул, и я готова мысленно вернуться в Москву.

А как же всё здорово там начиналось!


Глава 6


Никиту Шустова (мы его звали Ник) назначили заведующим новой редакцией с правом набрать сотрудников по его выбору из других редакций. Он молодой, ему 29 лет, вот он и набрал своих плюс-минус ровесников – ребят и девушек себе под стать, с кем ему уже доводилось пересекаться по работе. Высокий голубоглазый блондин с густой шевелюрой, широкоплечий, крепкий и очень симпатичный. Девчонки от него были без ума, и он со всеми был предельно деликатен. Деликатен настолько, что каждая думала, что он интересуется именно ею.

Я, как последняя дурочка, тоже влюбилась в своего начальника, но ни на что не рассчитывала. Не считала себя красавицей, хотя многие на этом настаивали. За мной ухлестывали мужики пенсионного возраста и сопляки -старшеклассники, отбивалась от них с остервенением. Прохода не давали, особенно в транспорте. А нормальных кавалеров приблизительно моего возраста, с кем можно строить серьезные планы, у меня не было.

Вот и запал в душу галантный начальник. Как на женщину Никита реагировал на меня так же, как и на других девчонок – никак.

А как сотрудник, я его вполне устраивала. Цель создания новой редакции – грамотное планирование издательской деятельности, контакт в соцсетях с читателями и контроль издательского процесса – редактура, корректура, сдача согласно утвержденному графику рукописи в производственный отдел, дизайнерам, техническим редакторам и в типографию. За готовность и качество тиража отвечает редакция, из которой меня как раз и перевели – редакция по рекламе и распространению изданий.