Дверь отворилась. На пороге стоял милый старичок.
– Добрый вечер, – сказала я. – Меня зовут Мэри. Я приехала из Лондона к семье Нуар. Меня должны ожидать.
– Впусти её, Ганс. – услышала я жёсткий, женский голос женщины за спиной старика.
– Проходите, маленькая леди. – кивнул старичок.
Я вошла вовнутрь. Там было тепло и пахло вкусно ужином. Я поняла, что очень проголодалась в дороге.
– Проходи в гостиную. – услышала я снова женский голос.
Старичок проводил меня в огромный зал. Он весь был усыпан горящими свечами. От этого было очень светло. В углу потрескивал камин. На диванчике сидела женщина с тёмными волосами, усыпанными мелкой проседью. На полу, возле неё, разместились двое ребят. Мальчик и девочка. Я сразу заметила, что с ними не всё в порядке. У мальчишки было что-то не так со ртом. Он был похож на уродцев в цирке, фото которых я видела в газетах. А у девочки было что-то с рукой. Но я не поняла, что именно. Она как-то странно поджимала её под себя, и та казалась чересчур худой.
– Здравствуйте. – скромно сказала я.
– Здравствуй. Мэри, верно? – сказала женщина с каменным лицом. Оно не выражало у неё ни одной эмоции.
– Да. – прошептала я.
Дети рассмеялись. Громко и противно.
– Тихо! – рыкнула женщина. – Меня зовут мадам Нуар, но ты можешь звать меня просто Присцилла. А это мои детки: Джон и Кэйт. – женщина указала рукой на них.
– А мистер Нуар? – поинтересовалась я.
Женщина вскинула бровь.
– Он на охоте. Но скоро вернётся к ужину. Сейчас Ганс покажет тебе твою комнату. Располагайся. А когда услышишь звук колокольчика, спускайся в столовую к ужину.
Дети снова мерзко рассмеялись.
– Мама, она смешная. – сказал мальчик.
– Тише, сынок. – погладила мадам Нуар по голове этого уродца.
Я стояла в ступоре и смятении. Мне было совершенно не по себе в этом чужом доме, с этими странными родственниками. Ко мне подошёл старичок и пригласил меня движением подняться наверх. Он заботливо взял мой саквояж, и мы двинулись вверх по винтовой лестнице.
Поднимались мы очень долго. В коридоре было темно. Я поняла, что комнату мне выделили на самом чердаке. Старичок шёл молча всю дорогу. Он открыл одну из дверей и скрылся за ней. Я зашла вслед за ним. Там было темно и сыро. Ганс зажёг лампу на столе, и комната вмиг осветилась. Это была небольшая коморка, с одним маленьким окошечком наверху. Вся в паутине. Посередине стояла заправленная кровать. В углу шкаф и стол со стулом. И на этом всё. В ней было довольно – таки прохладно.