Проходя через холл, Одри слегка вздрогнула, увидев мистера Кейли, который незаметно сидел в кресле под одним из окон и читал. Конечно, в такой день здесь гораздо прохладнее, чем на площадке для гольфа, но почему-то в тот день в доме было пустынно, как будто все гости были на улице или, возможно, что еще лучше – спали в своих спальнях. Мистер Кейли, двоюродный брат хозяина, был сюрпризом; и, вскрикнув от неожиданности, она покраснела и сказала, – о, прошу прощения, сэр, я не сразу вас заметила. А он поднял глаза от книги и улыбнулся ей. Привлекательная улыбка была на этом большом уродливом лице. Какой джентльмен, мистер Кейли, – подумала она, – и что бы без него делал хозяин. Если бы, например, этого брата пришлось отправить обратно в Австралию, то большую часть работы взял бы на себя мистер Кейли.
– Так это и есть мистер Роберт, – сказала себе Одри, увидев гостя.
Потом она сказала тете, что узнала бы его где угодно, если бы он был братом мистера Марка, но она сказала бы это в любом случае. На самом деле она была удивлена. Щеголеватый маленький Марк, с аккуратной остроконечной бородкой и тщательно завитыми усами; с быстрыми бегающими глазами, всегда перебегающими с одного на другого в любой компании, в которой он находился, чтобы отметить еще одну улыбку, когда он сказал что-то хорошее, еще один выжидающий взгляд, когда он только ждал своей очереди сказать это; он был совсем другим человеком, чем этот грубоватый, плохо одетый колонист, смотревший на нее так близко.
– Я хочу видеть мистера Марка Эблетта, – прорычал он. Это прозвучало почти как угроза.
Одри пришла в себя и ободряюще улыбнулась ему. У нее была улыбка для всех.
– Да, сэр. Он вас ждет, если вы пойдете туда.
– О! Значит, вы знаете, кто я, а?
– Да, совершенно верно.
– Значит, он ждет меня, а? Он будет рад меня видеть, а?
– Прошу вас пройти сюда, сэр, – чопорно сказала Одри.
Она подошла ко второй двери слева и открыла ее.
– Мистер Роберт Эб … – начала она и замолчала. Комната была пуста. Она повернулась к мужчине, стоявшему у нее за спиной. – Если вы присядете, сэр, я найду хозяина. Я знаю, что он дома, потому что он сказал мне, что вы прибудете сегодня днем.
– О! – Он оглядел комнату. – Как вы называете это место, а?
– Кабинет, сэр.
– Кабинет?
– Комната, где работает хозяин, сэр.